Job 31:25

<< Job 31:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much;

King James Bible
If I rejoice because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

American King James Version
If I rejoice because my wealth was great, and because my hand had gotten much;

American Standard Version
If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;

Douay-Rheims Bible
If I have rejoiced over my great riches, and because my hand had gotten much.

Darby Bible Translation
If I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;

English Revised Version
If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

Webster's Bible Translation
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gained much;

World English Bible
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;

Young's Literal Translation
If I rejoice because great is my wealth, And because abundance hath my hand found,

איוב 31:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־אֶ֭שְׂמַח כִּי־רַ֣ב חֵילִ֑י וְכִֽי־כַ֝בִּ֗יר מָצְאָ֥ה יָדִֽי׃

איוב 31:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אשמח כי־רב חילי וכי־כביר מצאה ידי׃

איוב 31:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֶשְׂמַח כִּי־רַב חֵילִי וְכִי־כַבִּיר מָצְאָה יָדִי׃

איוב 31:25 Hebrew Bible
אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si laetatus sum super multis divitiis meis et quia plurima repperit manus mea

Job 31:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
si me he alegrado porque mi riqueza era grande, y porque mi mano había adquirido mucho;

Job 31:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si me he alegrado porque mi riqueza era grande, Y porque mi mano había adquirido mucho;

Job 31:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, Y de que mi mano hallase mucho;

Job 31:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, y de que mi mano hallase mucho;

Job 31:25 Spanish: Modern
si me he alegrado porque era grande mi riqueza o porque mi mano haya logrado tanto,

Job 31:25 French: Louis Segond (1910)
Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j'avais acquises;

Job 31:25 French: Darby
Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient grands, et de ce que ma main avait beaucoup acquis;

Job 31:25 French: Martin (1744)
Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient multipliés, et de ce que ma main en avait trouvé abondamment;

Job 31:25 French: Ostervald (1744)
Si je me suis réjoui de ce que ma fortune était grande, et de ce que ma main avait beaucoup acquis;

Hiob 31:25 German: Luther (1912)
Hab ich mich gefreut, daß ich großes Gut hatte und meine Hand allerlei erworben hatte?

Hiob 31:25 German: Luther (1545)
Hab ich mich gefreuet, daß ich groß Gut hatte und meine Hand allerlei erworben hatte?

Hiob 31:25 German: Elberfelder (1871)
wenn ich mich freute, daß mein Vermögen groß war, und daß meine Hand Ansehnliches erworben hatte;

約 伯 記 31:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 因 財 物 豐 裕 , 因 我 手 多 得 資 財 而 歡 喜 ;

約 伯 記 31:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 因 财 物 丰 裕 , 因 我 手 多 得 资 财 而 欢 喜 ;

約 伯 記 31:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我若因为财物丰裕,或因为我多获财利而欢喜;

約 伯 記 31:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我若因為財物豐裕,或因為我多獲財利而歡喜;

If I rejoiced because my wealth was great and because mine hand had gotten much
If I rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
because my wealth
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
was great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
and because mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
had gotten
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
much
kabbiyr  (kab-beer')
vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many -- + feeble, mighty, most, much, strong, valiant.

Abundance Fortune Gained Glad Gloated Got Gotten Hands Rejoice Rejoiced Secured Store Wealth

Abundance Fortune Found Gained Glad Gloated Gotten Great Hand Hands Rejoice Rejoiced Secured Store Together Wealth

Abundance Fortune Found Gained Glad Gloated Gotten Great Hand Hands Rejoice Rejoiced Secured Store Together Wealth

Job 31:25 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible