Job 34:19

Accepted
Accepteth
Attention
Favor
Gives
Hands
Less
Partiality
Persons
Poor
Princes
Regardeth
Regards
Respect
Respecteth
Rich
Rulers
Shows
Wealth
Work

Accepted
Accepteth
Attention
Doesn't
Favor
Gives
Hands
Less
Partiality
Persons
Poor
Princes
Regardeth
Regards
Respect
Respecteth
Respects
Rich
Rulers
Shows
Wealth

Accepted
Accepteth
Attention
Doesn't
Favor
Gives
Hands
Less
Partiality
Persons
Poor
Princes
Regardeth
Regards
Respect
Respecteth
Respects
Rich
Rulers
Shows
Wealth
<< Job 34:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands?

King James Bible
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

American King James Version
How much less to him that accepts not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

American Standard Version
That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.

Douay-Rheims Bible
Who accepteth not the persons of princes : nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man : for all are the work of his hands.

Darby Bible Translation
How then to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.

English Revised Version
How much less to him that respecteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

Webster's Bible Translation
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

World English Bible
Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.

Young's Literal Translation
That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands are all of them.

איוב 34:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נָשָׂ֨א ׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־שֹׁ֖ועַ לִפְנֵי־דָ֑ל כִּֽי־מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃

איוב 34:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר לא־נשא ׀ פני שרים ולא נכר־שוע לפני־דל כי־מעשה ידיו כלם׃

איוב 34:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא ׀ פְּנֵי שָׂרִים וְלֹא נִכַּר־שֹׁועַ לִפְנֵי־דָל כִּי־מַעֲשֵׂה יָדָיו כֻּלָּם׃

איוב 34:19 Hebrew Bible
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt universi

Job 34:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
que no hace acepción de príncipes, ni considera al rico sobre el pobre, ya que todos son obra de sus manos?

Job 34:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Que no hace acepción de príncipes, Ni considera al rico sobre el pobre, Ya que todos son obra de Sus manos?

Job 34:19 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, Ni el rico es de él más respetado que el pobre? Porque todos son obras de sus manos.

Job 34:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuánto menos a aquél que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos.

Job 34:19 Spanish: Modern
Él no hace distinción de los príncipes, ni favorece al rico ante el pobre, pues todos son obra de sus manos.

Job 34:19 French: Louis Segond (1910)
Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?

Job 34:19 French: Darby
Combien moins à celui qui ne fait pas acception de la personne des princes, et qui n'a pas égard au riche plutôt qu'au pauvre; car ils sont tous l'oeuvre de ses mains.

Job 34:19 French: Martin (1744)
[Combien moins le dira-t-on à celui] qui n'a point d'égard à la personne des grands, et [qui] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres, parce qu'ils sont tous l'ouvrage de ses mains.

Hiob 34:19 German: Luther (1912)
Und er sieht nicht an die Person der Fürsten und kennt den Herrlichen nicht mehr als den Armen; denn sie sind alle seiner Hände Werk.

Hiob 34:19 German: Luther (1545)
Der doch nicht ansiehet die Person der Fürsten und kennet den HERRLIchen nicht mehr denn den Armen; denn sie sind alle seiner Hände Werk.

Hiob 34:19 German: Elberfelder (1871)
Wieviel weniger zu ihm, der die Person der Fürsten nicht ansieht und den Reichen (O. Vornehmen) nicht vor dem Armen berücksichtigt! Denn sie alle sind das Werk seiner Hände.

約 伯 記 34:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 待 王 子 不 徇 情 面 , 也 不 看 重 富 足 的 過 於 貧 窮 的 , 因 為 都 是 他 手 所 造 。

約 伯 記 34:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 待 王 子 不 徇 情 面 , 也 不 看 重 富 足 的 过 於 贫 穷 的 , 因 为 都 是 他 手 所 造 。
How much less to him that accepteth not the persons of princes nor regardeth the rich more than the poor for they all are the work of his hands


How much less to him that accepteth
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
not the persons
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
nor regardeth
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
the rich
showa`  (sho'-ah)
a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo -- bountiful, crying, rich.
more than
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the poor
dal  (dal)
dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
for they all are the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of his hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),

Job 34:19 Multilingual Bible

Job 34:19 French

Job 34:19 Biblia Paralela

約 伯 記 34:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accepted
Accepteth
Attention
Favor
Gives
Hands
Less
Partiality
Persons
Poor
Princes
Regardeth
Regards
Respect
Respecteth
Rich
Rulers
Shows
Wealth
Work

Accepted
Accepteth
Attention
Doesn't
Favor
Gives
Hands
Less
Partiality
Persons
Poor
Princes
Regardeth
Regards
Respect
Respecteth
Respects
Rich
Rulers
Shows
Wealth

Accepted
Accepteth
Attention
Doesn't
Favor
Gives
Hands
Less
Partiality
Persons
Poor
Princes
Regardeth
Regards
Respect
Respecteth
Respects
Rich
Rulers
Shows
Wealth