
Because they turned back from him and would not consider any of his ways Because they turned back cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from him 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) and would not consider sakal (saw-kal') to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent any of his ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
 New American Standard Bible (©1995) Because they turned aside from following Him, And had no regard for any of His ways;King James Bible Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: American King James Version Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: American Standard Version Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways: Douay-Rheims Bible Who as it were on purpose have revolted from him, and would not understand all his ways : Darby Bible Translation Because they have turned back from him, and would consider none of his ways; English Revised Version Because they turned aside from following him, and would not have regard to any of his ways: Webster's Bible Translation Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: World English Bible because they turned aside from following him, and wouldn't pay attention to any of his ways, Young's Literal Translation Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui quasi de industria recesserunt ab eo et omnes vias eius intellegere noluerunt Job 34:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque se apartaron de seguirle, y no consideraron ninguno de sus caminos, Job 34:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque se apartaron de seguirle, Y no consideraron ninguno de Sus caminos, Job 34:27 Spanish: Reina Valera (1909) Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron todos sus caminos; Job 34:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos; Job 34:27 Spanish: Modern Porque dejaron de seguirle, y no consideraron ninguno de sus caminos, Job 34:27 French: Louis Segond (1910) En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies, Job 34:27 French: Darby Parce qu'ils se sont retirés de lui, et qu'ils n'ont pas considéré toutes ses voies, Job 34:27 French: Martin (1744) A cause qu'ils se sont ainsi détournés de lui, et qu'ils n'ont considéré aucune de ses voies; Job 34:27 French: Ostervald (1744) Parce qu'ils se sont détournés de lui, et n'ont pas du tout pris garde à ses voies. Hiob 34:27 German: Luther (1912) darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstanden seiner Wege keinen, Hiob 34:27 German: Luther (1545) darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstunden seiner Wege keinen, Hiob 34:27 German: Elberfelder (1871) darum daß sie von seiner Nachfolge (Eig. von hinter ihm) abgewichen sind (And. üb.: denn darum sind sie usw.) und alle seine Wege nicht bedacht haben, 約 伯 記 34:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 他 們 偏 行 不 跟 從 他 , 也 不 留 心 他 的 道 , 約 伯 記 34:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 他 们 偏 行 不 跟 从 他 , 也 不 留 心 他 的 道 , 約 伯 記 34:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他们偏离正道不跟从他,也不留心他的一切道路, 約 伯 記 34:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他們偏離正道不跟從他,也不留心他的一切道路,  Aside Attention Consider Considered None Note Pay Regard Wisely Wouldn't
 Attention Consider Considered Following Note Pay Regard Right Turned Ways Wisely Wouldn't
 Attention Consider Considered Following Note Pay Regard Right Turned Ways Wisely Wouldn't
Job 34:27 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |