New American Standard Bible (©1995) How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah.King James Bible How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. American King James Version How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. American Standard Version How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah Douay-Rheims Bible How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked? Darby Bible Translation How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah. English Revised Version How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? Selah Webster's Bible Translation How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. World English Bible "How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah. Young's Literal Translation Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (81-2) usquequo iudicatis iniquitatem et facies impiorum suscipitis semper Salmos 82:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente y favoreceréis a los impíos? Selah Salmos 82:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Hasta cuándo juzgarán ustedes injustamente Y favorecerán a los impíos? (Selah) Salmos 82:2 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) Salmos 82:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) Salmos 82:2 Spanish: Modern ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente y entre los impíos haréis distinción de personas? (Selah) Psaume 82:2 French: Louis Segond (1910) Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause. Psaume 82:2 French: Darby Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des méchants? Sélah. Psaume 82:2 French: Martin (1744) Jusques à quand jugerez-vous injustement, et aurez-vous égard à l'apparence de la personne des méchants? Sélah. Psaume 82:2 French: Ostervald (1744) Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants? Psalm 82:2 German: Luther (1912) Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.) Psalm 82:2 German: Luther (1545) Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? Sela. Psalm 82:2 German: Elberfelder (1871) Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela.) 詩 篇 82:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 說 : 你 們 審 判 不 秉 公 義 , 徇 惡 人 的 情 面 , 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 ) 詩 篇 82:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 说 : 你 们 审 判 不 秉 公 义 , 徇 恶 人 的 情 面 , 要 到 几 时 呢 ? ( 细 拉 ) 詩 篇 82:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你们不按公义审判,偏袒恶人,要到几时呢?(细拉) 詩 篇 82:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你們不按公義審判,偏袒惡人,要到幾時呢?(細拉) How long will ye judge unjustly and accept the persons of the wicked Selah How long will ye judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate unjustly `evel (eh'-vel) (moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). and accept nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the persons paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 82:2 Multilingual Bible Psaume 82:2 French Salmos 82:2 Biblia Paralela 詩 篇 82:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |