
I will take no bullock out of thy house nor he goats out of thy folds I will take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) no bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. out of thy house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) nor he goats `attuwd (at-tood') prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people -- chief one, (he) goat, ram. out of thy folds mikla'ah (mik-law-aw') a pen (for flocks) -- (sheep-)fold.
 New American Standard Bible (©1995) "I shall take no young bull out of your house Nor male goats out of your folds.King James Bible I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. American King James Version I will take no bullock out of your house, nor he goats out of your folds. American Standard Version I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds. Douay-Rheims Bible I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks. Darby Bible Translation I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds: English Revised Version I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds. Webster's Bible Translation I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds. World English Bible I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens. Young's Literal Translation I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (49-9) non accipiam de domo tua vitulum neque de gregibus tuis hircos Salmos 50:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No tomaré novillo de tu casa, ni machos cabríos de tus apriscos. Salmos 50:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No tomaré novillo de tu casa, Ni machos cabríos de tus corrales. Salmos 50:9 Spanish: Reina Valera (1909) No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos. Salmos 50:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos. Salmos 50:9 Spanish: Modern No tomaré toros de tu casa, ni machos cabríos de tus rediles; Psaume 50:9 French: Louis Segond (1910) Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries. Psaume 50:9 French: Darby Je ne prendrai pas de taureau de ta maison, ni de boucs de tes parcs; Psaume 50:9 French: Martin (1744) Je ne prendrai point de veau de ta maison, ni de boucs de tes parcs. Psaume 50:9 French: Ostervald (1744) Je ne prendrai point de taureau dans ta maison, ni de bouc dans tes bergeries. Psalm 50:9 German: Luther (1912) Ich will nicht von deinem Hause Farren nehmen noch Böcke aus deinen Ställen. Psalm 50:9 German: Luther (1545) Ich will nicht von deinem Hause Farren nehmen, noch Böcke aus deinen Ställen; Psalm 50:9 German: Elberfelder (1871) Nicht werde ich Farren nehmen aus deinem Hause, noch Böcke aus deinen Hürden. 詩 篇 50:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 不 從 你 家 中 取 公 牛 , 也 不 從 你 圈 內 取 山 羊 ; 詩 篇 50:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 不 从 你 家 中 取 公 牛 , 也 不 从 你 圈 内 取 山 羊 ; 詩 篇 50:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我不从你家里取公牛,也不从你羊圈中取公山羊。 詩 篇 50:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我不從你家裡取公牛,也不從你羊圈中取公山羊。  Accept Bull Bullock Flocks Folds Goats He-goat He-goats Male Ox Pens Stall
 Accept Bull Bullock Flocks Folds Goats He-Goat He-Goats House Male Need Ox Pens Stall Young
 Accept Bull Bullock Flocks Folds Goats He-Goat He-Goats House Male Need Ox Pens Stall Young
Psalm 50:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |