
My soul thirsteth for God for the living God when shall I come and appear before God My soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) thirsteth tsame' (tsaw-may') to thirst -- (be a-, suffer) thirst(-y). for God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for the living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) when shall I come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and appear ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) My soul thirsts for God, for the living God; When shall I come and appear before God?King James Bible My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? American King James Version My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God? American Standard Version My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God? Douay-Rheims Bible My soul hath thirsted after the strong living God; when shall I come and appear before the face of God? Darby Bible Translation My soul thirsteth for God, for the living ùGod: when shall I come and appear before God? English Revised Version My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? Webster's Bible Translation My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? World English Bible My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? Young's Literal Translation My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (41-3) sitivit anima mea Deum fortem viventem quando veniam et parebo ante faciem tuam Salmos 42:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mi alma tiene sed de Dios, del Dios viviente; ¿cuándo vendré y me presentaré delante de Dios? Salmos 42:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Mi alma tiene sed de Dios, del Dios viviente; ¿Cuándo vendré y me presentaré delante de Dios? Salmos 42:2 Spanish: Reina Valera (1909) Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ¡Cuándo vendré, y pareceré delante de Dios! Salmos 42:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mi alma tuvo sed de Dios, del Dios vivo. ¡Cuándo vendré, y compareceré delante de Dios! Salmos 42:2 Spanish: Modern Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo. ¿Cuándo iré para presentarme delante de Dios? Psaume 42:2 French: Louis Segond (1910) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu? Psaume 42:2 French: Darby Mon âme a soif de Dieu, du *Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu? Psaume 42:2 French: Martin (1744) Mon âme a soif de Dieu, du [Dieu] Fort, [et] vivant; ô quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu. Psaume 42:2 French: Ostervald (1744) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant; quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu? Psalm 42:2 German: Luther (1912) Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin kommen, daß ich Gottes Angesicht schaue? Psalm 42:2 German: Luther (1545) Wie der Hirsch schreiet nach frischem Wasser, so schreiet meine Seele, Gott, zu dir. Psalm 42:2 German: Elberfelder (1871) Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott (El) :Wann werde ich kommen und erscheinen vor Gottes Angesicht? 詩 篇 42:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 心 渴 想 神 , 就 是 永 生 神 ; 我 幾 時 得 朝 見 神 呢 ? 詩 篇 42:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 心 渴 想 神 , 就 是 永 生 神 ; 我 几 时 得 朝 见 神 呢 ? 詩 篇 42:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我的心渴想 神,就是永活的 神;我什么时候可以来朝见 神的面呢? 詩 篇 42:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我的心渴想 神,就是永活的 神;我甚麼時候可以來朝見 神的面呢?  Appear Behold Dry Enter Face Meet Soul Thirsted Thirsteth Thirsts
 Appear Dry Enter Face Meet Need Soul Thirsted Thirsteth Thirsts
 Appear Dry Enter Face Meet Need Soul Thirsted Thirsteth Thirsts
Psalm 42:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |