New American Standard Bible (©1995) When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of strong men perishes.King James Bible When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. American King James Version When a wicked man dies, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perishes. American Standard Version When a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth. Douay-Rheims Bible When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish. Darby Bible Translation When a wicked man dieth, his expectation shall perish; and the hope of evil men perisheth. English Revised Version When a wicked man dieth his expectation shall perish: and the hope of iniquity perisheth. Webster's Bible Translation When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. World English Bible When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing. Young's Literal Translation In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit Proverbios 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando muere el hombre impío, su esperanza se acaba, y la expectación de los poderosos perece. Proverbios 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando muere el hombre impío, su esperanza se acaba, Y la expectación de los poderosos perece. Proverbios 11:7 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la espectativa de los malos perecerá. Proverbios 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la esperanza de los malos perecerá. Proverbios 11:7 Spanish: Modern Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza, y su expectativa de las riquezas perecerá. Proverbes 11:7 French: Louis Segond (1910) A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie. Proverbes 11:7 French: Darby Quand l'homme méchant meurt, son espérance périt, et l'attente des iniques périt. Proverbes 11:7 French: Martin (1744) Quand l'homme méchant meurt, [son] attente périt; et l'espérance des hommes violents périra. Proverbes 11:7 French: Ostervald (1744) Quand l'homme méchant meurt, son attente périt, et l'espérance des violents est anéantie. Sprueche 11:7 German: Luther (1912) Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist seine Hoffnung verloren und das Harren des Ungerechten wird zunichte. Sprueche 11:7 German: Luther (1545) Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist Hoffnung verloren; und das Harren der Ungerechten wird zunichte. Sprueche 11:7 German: Elberfelder (1871) Wenn ein gesetzloser Mensch stirbt, wird seine Hoffnung zunichte, und die Erwartung der Frevler (And. üb.: der Kraftvollen) ist zunichte geworden. 箴 言 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 惡 人 一 死 , 他 的 指 望 必 滅 絕 ; 罪 人 的 盼 望 也 必 滅 沒 。 箴 言 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 恶 人 一 死 , 他 的 指 望 必 灭 绝 ; 罪 人 的 盼 望 也 必 灭 没 。 箴 言 11:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 恶人一死,他的希望就幻灭;有能力的人的盼望也消灭了。 箴 言 11:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 惡人一死,他的希望就幻滅;有能力的人的盼望也消滅了。 When a wicked man dieth his expectation shall perish and the hope of unjust men perisheth When a wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. dieth maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). his expectation tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. shall perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) and the hope towcheleth (to-kheh'-leth) expectation -- hope. of unjust 'aven (aw-ven') to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol men perisheth 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)Proverbs 11:7 Multilingual Bible Proverbes 11:7 French Proverbios 11:7 Biblia Paralela 箴 言 11:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |