Proverbs 15:27

Bribes
Cause
Desire
Desires
Dishonest
Family
Fixed
Gain
Gainer
Gifts
Greedy
Hates
Hateth
Hating
House
Household
Live
Makes
Offerings
Profit
Profits
Trouble
Troubles
Troubleth
Troubling
Unjust

Bribes
Brings
Cause
Desire
Desires
Dishonest
Family
Fixed
Gain
Gainer
Gifts
Greedy
Hates
Hateth
Hating
Household
Illicitly
Makes
Offerings
Profit
Profits
Trouble
Troubles
Troubleth
Troubling
Unjust

Bribes
Brings
Cause
Desire
Desires
Dishonest
Family
Fixed
Gain
Gainer
Gifts
Greedy
Hates
Hateth
Hating
Household
Illicitly
Makes
Offerings
Profit
Profits
Trouble
Troubles
Troubleth
Troubling
Unjust
<< Proverbs 15:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.

King James Bible
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.

American King James Version
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.

American Standard Version
He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.

Douay-Rheims Bible
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.

Darby Bible Translation
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.

English Revised Version
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.

Webster's Bible Translation
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.

World English Bible
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.

Young's Literal Translation
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.

משלי 15:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹכֵ֣ר בֵּ֭יתֹו בֹּוצֵ֣עַ בָּ֑צַע וְשֹׂונֵ֖א מַתָּנֹ֣ת יִחְיֶֽה׃

משלי 15:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃

משלי 15:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹכֵר בֵּיתֹו בֹּוצֵעַ בָּצַע וְשֹׂונֵא מַתָּנֹת יִחְיֶה׃

משלי 15:27 Hebrew Bible
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet

Proverbios 15:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Perturba su casa el que tiene ganancias ilícitas, pero el que aborrece el soborno, vivirá.

Proverbios 15:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Perturba su casa el que tiene ganancias ilícitas, Pero el que aborrece el soborno, vivirá.

Proverbios 15:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Alborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.

Proverbios 15:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alborota su casa el codicioso; mas el que aborrece las dádivas vivirá.

Proverbios 15:27 Spanish: Modern
El que tiene ganancias injustas perturba su casa, pero el que aborrece el soborno vivirá.

Proverbes 15:27 French: Louis Segond (1910)
Celui qui est avide de gain trouble sa maison, Mais celui qui hait les présents vivra.

Proverbes 15:27 French: Darby
Celui qui cherche le gain déshonnête trouble sa maison, mais celui qui hait les dons vivra.

Proverbes 15:27 French: Martin (1744)
Celui qui est entièrement adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les dons, vivra.

Proverbes 15:27 French: Ostervald (1744)
Celui qui est adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les présents vivra.

Sprueche 15:27 German: Luther (1912)
Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.

Sprueche 15:27 German: Luther (1545)
Der Geizige verstöret sein eigen Haus; wer aber Geschenk hasset, der wird leben.

Sprueche 15:27 German: Elberfelder (1871)
Wer der Habsucht frönt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke (d. h. Bestechungsgeschenke) haßt, wird leben.

箴 言 15:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
貪 戀 財 利 的 , 擾 害 己 家 ; 恨 惡 賄 賂 的 , 必 得 存 活 。

箴 言 15:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
贪 恋 财 利 的 , 扰 害 己 家 ; 恨 恶 贿 赂 的 , 必 得 存 活 。

箴 言 15:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
贪爱不义之财的祸害自己的家;恨恶贿赂的必可以存活。

箴 言 15:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
貪愛不義之財的禍害自己的家;恨惡賄賂的必可以存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house but he that hateth gifts shall live


He that is greedy
batsa`  (baw-tsah')
figuratively, to finish, or (intransitively) stop -- (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
of gain
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
troubleth
`akar  (aw-kar')
to roil water; figuratively, to disturb or affict -- trouble, stir.
his own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
but he that hateth
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
gifts
mattanah  (mat-taw-naw')
a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe -- gift.
shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive

Proverbs 15:27 Multilingual Bible

Proverbes 15:27 French

Proverbios 15:27 Biblia Paralela

箴 言 15:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bribes
Cause
Desire
Desires
Dishonest
Family
Fixed
Gain
Gainer
Gifts
Greedy
Hates
Hateth
Hating
House
Household
Live
Makes
Offerings
Profit
Profits
Trouble
Troubles
Troubleth
Troubling
Unjust

Bribes
Brings
Cause
Desire
Desires
Dishonest
Family
Fixed
Gain
Gainer
Gifts
Greedy
Hates
Hateth
Hating
Household
Illicitly
Makes
Offerings
Profit
Profits
Trouble
Troubles
Troubleth
Troubling
Unjust

Bribes
Brings
Cause
Desire
Desires
Dishonest
Family
Fixed
Gain
Gainer
Gifts
Greedy
Hates
Hateth
Hating
Household
Illicitly
Makes
Offerings
Profit
Profits
Trouble
Troubles
Troubleth
Troubling
Unjust