Proverbs 28:16

<< Proverbs 28:16 >>

The prince that wanteth understanding is also a great oppressor but he that hateth covetousness shall prolong his days
The prince
nagiyd  (naw-gheed')
captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
that wanteth
chacer  (khaw-sare')
lacking; hence, without -- destitute, fail, lack, have need, void, want.
understanding
tabuwn  (taw-boon')
intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.
is also a great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
oppressor
ma`ashaqqah  (mah-ash-ak-kaw')
oppression -- oppression, oppressor.
but he that hateth
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
covetousness
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
shall prolong
'arak  (aw-rak')
to be (causative, make) long -- defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-)long, + (out-, over-)live, tarry (long).
his days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

New American Standard Bible (©1995)
A leader who is a great oppressor lacks understanding, But he who hates unjust gain will prolong his days.

King James Bible
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

American King James Version
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.

American Standard Version
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.

Douay-Rheims Bible
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.

Darby Bible Translation
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong his days.

English Revised Version
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

Webster's Bible Translation
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

World English Bible
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.

Young's Literal Translation
A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.

משלי 28:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָגִ֗יד חֲסַ֣ר תְּ֭בוּנֹות וְרַ֥ב מַעֲשַׁקֹּ֑ות [שֹׂנְאֵי כ] (שֹׂ֥נֵא ק) בֶ֝֗צַע יַאֲרִ֥יךְ יָמִֽים׃ פ

משלי 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות [שנאי כ] (שנא ק) בצע יאריך ימים׃ פ

משלי 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָגִיד חֲסַר תְּבוּנֹות וְרַב מַעֲשַׁקֹּות [שֹׂנְאֵי כ] (שֹׂנֵא ק) בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים׃ פ

משלי 28:16 Hebrew Bible
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius

Proverbios 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, Pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: Reina Valera (1909)
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios; mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: Modern
El gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, pero el que aborrece las ganancias deshonestas alargará sus días.

Proverbes 28:16 French: Louis Segond (1910)
Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.

Proverbes 28:16 French: Darby
Le prince privé d'intelligence opprime beaucoup, mais celui qui hait le gain déshonnête prolongera ses jours.

Proverbes 28:16 French: Martin (1744)
Le Conducteur qui manque d'intelligence, fait beaucoup d'extorsions; [mais] celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.

Proverbes 28:16 French: Ostervald (1744)
Le prince qui manque d'intelligence fait beaucoup d'exactions; mais celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.

Sprueche 28:16 German: Luther (1912)
Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschieht viel Unrecht; wer aber den Geiz haßt, der wird lange leben.

Sprueche 28:16 German: Luther (1545)
Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschiehet viel Unrechts; wer aber den Geiz hasset, der wird lange leben.

Sprueche 28:16 German: Elberfelder (1871)
Du Fürst, ohne Verstand und reich an Erpressungen! Wer unrechtmäßigen Gewinn haßt, wird seine Tage verlängern.

箴 言 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 貪 財 為 可 恨 的 , 必 年 長 日 久 。

箴 言 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 贪 财 为 可 恨 的 , 必 年 长 日 久 。

箴 言 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
昏庸的君主必多行强暴,憎恶不义之财的,必享长寿。

箴 言 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
昏庸的君主必多行強暴,憎惡不義之財的,必享長壽。


Covetousness Cruel Desire Dishonest Enjoy Gain Gotten Hates Hateth Hating Ill Ill-gotten Intelligence Judgment Lacketh Lacking Lacks Leader Multiplieth Oppressions Oppressor Prince Profit Prolong Prolongeth Ruler Sense Tyrannical Understanding Unjust Void Wanteth

Covetousness Desire Enjoy Gain Great Hates Hateth Ill-Gotten Intelligence Judgment Lacks Life Multiplieth Oppressions Oppressor Prince Profit Prolong Ruler Sense Tyrannical Understanding Unjust Void Wanteth

Covetousness Desire Enjoy Gain Great Hates Hateth Ill-Gotten Intelligence Judgment Lacks Life Multiplieth Oppressions Oppressor Prince Profit Prolong Ruler Sense Tyrannical Understanding Unjust Void Wanteth

Proverbs 28:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible