Proverbs 28:15

Bear
Charging
Evil
Growling
Helpless
Lion
Poor
Ravenous
Roaring
Ruler
Ruling
Rushing
Wandering
Wicked

Bear
Charging
Evil
Growling
Helpless
Lion
Loud-voiced
Poor
Ranging
Ravenous
Roaring
Ruler
Ruling
Rushing
Wandering
Wicked

Bear
Charging
Evil
Growling
Helpless
Lion
Loud-voiced
Poor
Ranging
Ravenous
Roaring
Ruler
Ruling
Rushing
Wandering
Wicked
<< Proverbs 28:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.

King James Bible
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

American King James Version
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

American Standard Version
As a roaring lion, and a ranging bear,'so is a wicked ruler over a poor people.

Douay-Rheims Bible
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.

Darby Bible Translation
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.

English Revised Version
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over a poor people.

Webster's Bible Translation
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

World English Bible
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.

Young's Literal Translation
A growling lion, and a ranging bear, Is the wicked ruler over a poor people.

משלי 28:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שֹׁוקֵ֑ק מֹשֵׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע עַ֣ל עַם־דָּֽל׃

משלי 28:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ארי־נהם ודב שוקק משל רשע על עם־דל׃

משלי 28:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲרִי־נֹהֵם וְדֹב שֹׁוקֵק מֹשֵׁל רָשָׁע עַל עַם־דָּל׃

משלי 28:15 Hebrew Bible
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem

Proverbios 28:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cual león rugiente y oso agresivo es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.

Proverbios 28:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cual león rugiente y oso agresivo Es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.

Proverbios 28:15 Spanish: Reina Valera (1909)
León rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.

Proverbios 28:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
León rugiente y oso hambriento, es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.

Proverbios 28:15 Spanish: Modern
León rugiente y oso que embiste es el gobernante impío sobre el pueblo empobrecido.

Proverbes 28:15 French: Louis Segond (1910)
Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.

Proverbes 28:15 French: Darby
Un lion rugissant et un ours à la poursuite de sa proie, c'est le dominateur méchant d'un peuple pauvre.

Proverbes 28:15 French: Martin (1744)
Le dominateur méchant sur un peuple pauvre, est un lion rugissant, et comme un ours quêtant sa proie.

Proverbes 28:15 French: Ostervald (1744)
Un méchant qui domine sur un peuple pauvre est un lion rugissant et un ours affamé.

Sprueche 28:15 German: Luther (1912)
Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.

Sprueche 28:15 German: Luther (1545)
Ein Gottloser, der über ein arm Volk regieret, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.

Sprueche 28:15 German: Elberfelder (1871)
Ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär: so ist ein gesetzloser Herrscher über ein armes Volk.

箴 言 28:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
暴 虐 的 君 王 轄 制 貧 民 , 好 像 吼 叫 的 獅 子 、 覓 食 的 熊 。

箴 言 28:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
暴 虐 的 君 王 辖 制 贫 民 , 好 像 吼 叫 的 狮 子 、 觅 食 的 熊 。

箴 言 28:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
残暴的统治者辖制贫民,就像吼叫的狮子,又像饥饿觅食的熊。

箴 言 28:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
殘暴的統治者轄制貧民,就像吼叫的獅子,又像飢餓覓食的熊。
As a roaring lion and a ranging bear so is a wicked ruler over the poor people


As a roaring
naham  (naw-ham')
to growl -- mourn, roar(-ing).
lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
and a ranging
shaqaq  (shaw-kak')
to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily -- have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro).
bear
dob  (dobe)
the bear (as slow) -- bear.
so is a wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
ruler
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over the poor
dal  (dal)
dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Proverbs 28:15 Multilingual Bible

Proverbes 28:15 French

Proverbios 28:15 Biblia Paralela

箴 言 28:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bear
Charging
Evil
Growling
Helpless
Lion
Poor
Ravenous
Roaring
Ruler
Ruling
Rushing
Wandering
Wicked

Bear
Charging
Evil
Growling
Helpless
Lion
Loud-voiced
Poor
Ranging
Ravenous
Roaring
Ruler
Ruling
Rushing
Wandering
Wicked

Bear
Charging
Evil
Growling
Helpless
Lion
Loud-voiced
Poor
Ranging
Ravenous
Roaring
Ruler
Ruling
Rushing
Wandering
Wicked