New American Standard Bible (©1995) The lion which is mighty among beasts And does not retreat before any,King James Bible A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; American King James Version A lion which is strongest among beasts, and turns not away for any; American Standard Version The lion, which is mightiest among beasts, And turneth not away for any; Douay-Rheims Bible A lion, the strongest of beasts, who hath no fear of any thing he meeteth: Darby Bible Translation The lion, mighty among beasts, which turneth not away for any; English Revised Version The lion, which is mightiest among beasts, and turneth not away for any; Webster's Bible Translation A lion, which is strongest among beasts, and turneth not away for any; World English Bible The lion, which is mightiest among animals, and doesn't turn away for any; Young's Literal Translation An old lion -- mighty among beasts, That turneth not back from the face of any, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum Proverbios 30:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el león, poderoso entre las fieras, que no retrocede ante ninguna; Proverbios 30:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El león, poderoso entre las fieras, Que no retrocede ante ninguna, Proverbios 30:30 Spanish: Reina Valera (1909) El león, fuerte entre todos los animales, Que no torna atrás por nadie; Proverbios 30:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El león, fuerte entre todos los animales, que no vuelve atrás por nadie; Proverbios 30:30 Spanish: Modern el león, fuerte entre todos los animales, que no vuelve atrás por nada; Proverbes 30:30 French: Louis Segond (1910) Le lion, le héros des animaux, Ne reculant devant qui que ce soit; Proverbes 30:30 French: Darby le lion, le fort parmi les bêtes, et qui ne se détourne devant qui que ce soit; Proverbes 30:30 French: Martin (1744) Le lion, qui est le plus fort d'entre les bêtes, et qui ne tourne point en arrière pour la rencontre de qui que ce soit; Proverbes 30:30 French: Ostervald (1744) Le lion, le plus fort d'entre les animaux, qui ne recule point devant qui que ce soit; Sprueche 30:30 German: Luther (1912) der Löwe, mächtig unter den Tieren und kehrt nicht um vor jemand; Sprueche 30:30 German: Luther (1545) Der Löwe, mächtig unter den Tieren, und kehrt nicht um vor jemand; Sprueche 30:30 German: Elberfelder (1871) der Löwe, der Held unter den Tieren, und der vor nichts zurückweicht; 箴 言 30:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 是 獅 子 ─ 乃 百 獸 中 最 為 猛 烈 、 無 所 躲 避 的 , 箴 言 30:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 是 狮 子 ─ 乃 百 兽 中 最 为 猛 烈 、 无 所 躲 避 的 , 箴 言 30:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就是在百兽中最威猛的狮子,它面对任何野兽,也不会退缩; 箴 言 30:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就是在百獸中最威猛的獅子,牠面對任何野獸,也不會退縮; A lion which is strongest among beasts and turneth not away for any A lion layish (lah'-yish) a lion (from his destructive blows) -- (old)lion. which is strongest gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. among beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. and turneth not away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively for paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) anyProverbs 30:30 Multilingual Bible Proverbes 30:30 French Proverbios 30:30 Biblia Paralela 箴 言 30:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |