
He mocketh at fear and is not affrighted neither turneth he back from the sword He mocketh sachaq (saw-khak') to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. at fear pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. and is not affrighted chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear neither turneth he back shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
 New American Standard Bible (©1995) "He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.King James Bible He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword. American King James Version He mocks at fear, and is not affrighted; neither turns he back from the sword. American Standard Version He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword. Douay-Rheims Bible He despiseth fear, he turneth not his back to the sword, Darby Bible Translation He laugheth at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from before the sword. English Revised Version He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword. Webster's Bible Translation He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword. World English Bible He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword. Young's Literal Translation He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata contemnit pavorem nec cedit gladio Job 39:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada. Job 39:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se burla del temor y no se acobarda, Ni retrocede ante la espada. Job 39:22 Spanish: Reina Valera (1909) (H39-25) Hace burla del espanto, y no teme, Ni vuelve el rostro delante de la espada. Job 39:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada. Job 39:22 Spanish: Modern Se ríe del miedo y no se espanta; no vuelve atrás ante la espada. Job 39:22 French: Louis Segond (1910) Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée. Job 39:22 French: Darby (39:25) Il se rit de la frayeur et ne s'épouvante pas, et il ne se tourne pas devant l'épée. Job 39:22 French: Martin (1744) Il se rit de la frayeur, il ne s'épouvante de rien, et il ne se détourne point de devant l'épée. Job 39:22 French: Ostervald (1744) Il se rit de la crainte, il n'a peur de rien; il ne recule point devant l'épée. Hiob 39:22 German: Luther (1912) Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht, Hiob 39:22 German: Luther (1545) Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und fleucht vor dem Schwert nicht, Hiob 39:22 German: Elberfelder (1871) Es lacht der Furcht und erschrickt nicht, und kehrt vor dem Schwerte nicht um. 約 伯 記 39:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 嗤 笑 可 怕 的 事 並 不 驚 惶 , 也 不 因 刀 劍 退 回 。 約 伯 記 39:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 嗤 笑 可 怕 的 事 并 不 惊 惶 , 也 不 因 刀 剑 退 回 。 約 伯 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 它讥笑可怕的事,并不惊慌,也不在刀剑的面前退缩。 約 伯 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 牠譏笑可怕的事,並不驚慌,也不在刀劍的面前退縮。  Affrighted Afraid Arms Dismayed Face Fear Goes Laugheth Laughs Mocketh Mocks Nothing Shy Strength Sword Turn Turneth Turning War
 Affrighted Afraid Arms Dismayed Face Fear Goes Laughs Mocketh Mocks Shy Strength Sword Turn Turneth Turning War
 Affrighted Afraid Arms Dismayed Face Fear Goes Laughs Mocketh Mocks Shy Strength Sword Turn Turneth Turning War
Job 39:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |