Job 41:13

<< Job 41:13 >>

Who can discover the face of his garment or who can come to him with his double bridle
Who can discover
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of his garment
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
or who can come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to him with his double
kephel  (keh'-fel)
a duplicate -- double.
bridle
recen  (reh'-sen)
a halter (as restraining); by implication, the jaw -- bridle.

New American Standard Bible (©1995)
"Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?

King James Bible
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

American King James Version
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

American Standard Version
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?

Douay-Rheims Bible
Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth?

Darby Bible Translation
Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?

English Revised Version
Who can strip off his outer garment? who shall come within his double bridle?

Webster's Bible Translation
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

World English Bible
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?

Young's Literal Translation
Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?

איוב 41:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִֽי־גִ֭לָּה פְּנֵ֣י לְבוּשֹׁ֑ו בְּכֶ֥פֶל רִ֝סְנֹ֗ו מִ֣י יָבֹֽוא׃

איוב 41:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי־גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא׃

איוב 41:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי־גִלָּה פְּנֵי לְבוּשֹׁו בְּכֶפֶל רִסְנֹו מִי יָבֹוא׃

איוב 41:13 Hebrew Bible
מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(41-4) quis revelavit faciem indumenti eius et in medium oris eius quis intrabit

Job 41:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Quién lo desnudará de su armadura exterior? ¿Quién penetrará su doble malla?

Job 41:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Quién lo desnudará de su armadura exterior? ¿Quién penetrará su doble malla?

Job 41:13 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará á él con freno doble?

Job 41:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará a él con freno doble?

Job 41:13 Spanish: Modern
¿Quién podrá levantar la superficie de su vestidura? ¿Quién se acercará a él con su doble coraza?

Job 41:13 French: Louis Segond (1910)
Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?

Job 41:13 French: Darby
(41:4) Qui a mis à découvert le dessus de son vêtement? Qui pénétrera dans sa double mâchoire?

Job 41:13 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors?

Job 41:13 French: Ostervald (1744)
Qui a soulevé le dessus de son vêtement? Qui est entré dans sa double mâchoire?

Hiob 41:13 German: Luther (1912)
41:5 Wer kann ihm sein Kleid aufdecken? und wer darf es wagen, ihm zwischen die Zähne zu greifen?

Hiob 41:13 German: Luther (1545)
Wer kann ihm sein Kleid aufdecken? Und wer darf es wagen, ihm zwischen die Zähne zu greifen?

Hiob 41:13 German: Elberfelder (1871)
In seinem Halse wohnt Stärke, und die Angst hüpft vor ihm her.

約 伯 記 41:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 能 剝 他 的 外 衣 ? 誰 能 進 他 上 下 牙 骨 之 間 呢 ?

約 伯 記 41:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 能 剥 他 的 外 衣 ? 谁 能 进 他 上 下 牙 骨 之 间 呢 ?

約 伯 記 41:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
谁能揭开它的外皮呢?谁能进入它上下两颚之间呢?

約 伯 記 41:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
誰能揭開牠的外皮呢?誰能進入牠上下兩顎之間呢?


Approach Armor Bridle Clothing Coat Discover Double Enter Face Garment Inner Inside Iron Jaws Mail Outer Penetrate Skin Strip Surface Uncover Uncovered Within

Approach Armor Bridle Coat Discover Double Enter Face Garment Inner Inside Iron Jaws Mail Outer Skin Strip Surface Uncover Within

Approach Armor Bridle Coat Discover Double Enter Face Garment Inner Inside Iron Jaws Mail Outer Skin Strip Surface Uncover Within

Job 41:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible