New American Standard Bible (©1995) "When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,King James Bible When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: American King James Version When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass on the face of the depth: American Standard Version When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep, Douay-Rheims Bible When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths: Darby Bible Translation When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep; English Revised Version When he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep: Webster's Bible Translation When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: World English Bible When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep, Young's Literal Translation In His preparing the heavens I am there, In His decreeing a circle on the face of the deep, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos Proverbios 8:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo, Proverbios 8:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; Cuando trazó un círculo sobre la superficie del abismo, Proverbios 8:27 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; Cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo; Proverbios 8:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando componía los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo; Proverbios 8:27 Spanish: Modern Cuando formó los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del océano, Proverbes 8:27 French: Louis Segond (1910) Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme, Proverbes 8:27 French: Darby Quand il disposait les cieux, j'étais là; quand il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de l'abîme, Proverbes 8:27 French: Martin (1744) Quand il disposait les cieux; quand il traçait le cercle au-dessus des abîmes; Proverbes 8:27 French: Ostervald (1744) Quand il agençait les cieux, j'y étais; quand il traçait le cercle au-dessus de l'abîme, Sprueche 8:27 German: Luther (1912) Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst, da er die Tiefe mit seinem Ziel faßte. Sprueche 8:27 German: Luther (1545) Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst; da er die Tiefe mit seinem Ziel verfassete, Sprueche 8:27 German: Elberfelder (1871) Als er die Himmel feststellte, war ich da, als er einen Kreis abmaß über der Fläche der Tiefe; 箴 言 8:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 立 高 天 , 我 在 那 裡 ; 他 在 淵 面 的 周 圍 , 劃 出 圓 圈 。 箴 言 8:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 立 高 天 , 我 在 那 里 ; 他 在 渊 面 的 周 围 , 划 出 圆 圈 。 箴 言 8:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他立定诸天的时候,我在那里;他在渊面上界划地平线的时候,我在那里; 箴 言 8:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他立定諸天的時候,我在那裡;他在淵面上界劃地平線的時候,我在那裡; When he prepared the heavens I was there when he set a compass upon the face of the depth When he prepared kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). I was there when he set chaqaq (khaw-kak') to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe a compass chuwg (khoog) a circle -- circle, circuit, compass. upon the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the depth thowm (teh-home') an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) -- deep (place), depth.Proverbs 8:27 Multilingual Bible Proverbes 8:27 French Proverbios 8:27 Biblia Paralela 箴 言 8:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |