
<< Proverbs 20:24 >>
 |
Man's goings are of the LORD how can a man then understand his own way Man's geber (gheh'-ber) a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty. goings mits`ad (mits-awd') a step; figuratively, companionship -- going, step. are of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. how can a man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. then understand biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand his own way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
 New American Standard Bible (©1995) Man's steps are ordained by the LORD, How then can man understand his way?King James Bible Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? American King James Version Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? American Standard Version A man's goings are of Jehovah; How then can man understand his way? Douay-Rheims Bible The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way? Darby Bible Translation The steps of a man are from Jehovah; and how can a man understand his own way? English Revised Version A man's goings are of the LORD; how then can man understand his way? Webster's Bible Translation Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? World English Bible A man's steps are from Yahweh; how then can man understand his way? Young's Literal Translation From Jehovah are the steps of a man, And man -- how understandeth he his way? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam Proverbios 20:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre, ¿cómo puede, pues, el hombre entender su camino? Proverbios 20:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre, ¿Cómo puede, pues, el hombre entender su camino? Proverbios 20:24 Spanish: Reina Valera (1909) De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino? Proverbios 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Del SEÑOR son los pasos del hombre; ¿cómo, pues, entenderá el hombre su camino? Proverbios 20:24 Spanish: Modern De Jehovah son los pasos del hombre; ¿cómo podrá el hombre, por sí solo, entender su camino? Proverbes 20:24 French: Louis Segond (1910) C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme, Mais l'homme peut-il comprendre sa voie? Proverbes 20:24 French: Darby Les pas de l'homme viennent de l'Éternel; et comment un homme comprendrait-il sa propre voie? Proverbes 20:24 French: Martin (1744) Les pas de l'homme sont de par l'Eternel, comment donc l'homme entendra-t-il sa voie? Proverbes 20:24 French: Ostervald (1744) Cest l'Éternel qui dirige les pas de l'homme; comment donc l'homme comprendrait-il sa voie? Sprueche 20:24 German: Luther (1912) Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg? Sprueche 20:24 German: Luther (1545) Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch verstehet seinen Weg? Sprueche 20:24 German: Elberfelder (1871) Des Mannes Schritte hängen ab von Jehova; und der Mensch, wie sollte er seinen Weg verstehen? 箴 言 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 的 腳 步 為 耶 和 華 所 定 ; 人 豈 能 明 白 自 己 的 路 呢 ? 箴 言 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 的 脚 步 为 耶 和 华 所 定 ; 人 岂 能 明 白 自 己 的 路 呢 ? 箴 言 20:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人的脚步是由耶和华所定,人怎能明白自己的道路呢? 箴 言 20:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人的腳步是由耶和華所定,人怎能明白自己的道路呢?  Anyone Directed Goings Man's Ordained Ordered Steps Understand Understandeth
 Directed Goings Ordained Ordered Steps Understand Understandeth Way
 Directed Goings Ordained Ordered Steps Understand Understandeth Way
Proverbs 20:24 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |