Psalm 88:17

Altogether
Circle
Close
Compassed
Completely
Daily
Encompassed
Engulfed
Flood
Round
Surround
Surrounded
Together
Water
Waters

Altogether
Circle
Close
Compassed
Completely
Daily
Encompassed
Engulfed
Flood
Round
Surround
Surrounded
Waters

Altogether
Circle
Close
Compassed
Completely
Daily
Encompassed
Engulfed
Flood
Round
Surround
Surrounded
Waters
<< Psalm 88:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

King James Bible
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

American King James Version
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

American Standard Version
They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

Douay-Rheims Bible
They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.

Darby Bible Translation
They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.

English Revised Version
They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.

Webster's Bible Translation
They came around me daily like water; they encompassed me together.

World English Bible
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.

Young's Literal Translation
They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,

תהילים 88:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סַבּ֣וּנִי כַ֭מַּיִם כָּל־הַיֹּ֑ום הִקִּ֖יפוּ עָלַ֣י יָֽחַד׃

תהילים 88:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
סבוני כמים כל־היום הקיפו עלי יחד׃

תהילים 88:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
סַבּוּנִי כַמַּיִם כָּל־הַיֹּום הִקִּיפוּ עָלַי יָחַד׃

תהילים 88:17 Hebrew Bible
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(87-18) circumdederunt me quasi aquae tota die vallaverunt me pariter

Salmos 88:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Me han rodeado como aguas todo el día; a una me han cercado.

Salmos 88:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me han rodeado como aguas todo el día; A una me han cercado.

Salmos 88:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Hanme rodeado como aguas de continuo; Hanme cercado á una.

Salmos 88:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Me han rodeado como aguas de continuo; me han cercado a una.

Salmos 88:17 Spanish: Modern
De continuo me han rodeado como inundación, y al mismo tiempo me han cercado.

Psaume 88:17 French: Louis Segond (1910)
Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.

Psaume 88:17 French: Darby
Elles m'ont environné comme des eaux tout le jour, elles m'ont entouré toutes ensemble.

Psaume 88:17 French: Martin (1744)
Ils m'ont tout le jour environné comme des eaux, ils m'ont entouré tous ensemble.

Psaume 88:17 French: Ostervald (1744)
Elles m'environnent comme des eaux chaque jour; elles m'enveloppent toutes à la fois.

Psalm 88:17 German: Luther (1912)
Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.

Psalm 88:17 German: Luther (1545)
Dein Grimm gehet über mich, dein Schrecken drücket mich.

Psalm 88:17 German: Elberfelder (1871)
Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt.

詩 篇 88:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 終 日 如 水 環 繞 我 , 一 齊 都 來 圍 困 我 。

詩 篇 88:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 终 日 如 水 环 绕 我 , 一 齐 都 来 围 困 我 。

詩 篇 88:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这些终日像水一样环绕我,一起把我围困。

詩 篇 88:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這些終日像水一樣環繞我,一起把我圍困。
They came round about me daily like water they compassed me about together


They came round about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
me daily
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
like water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
they compassed
naqaph  (naw-kaf')
to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
me about together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.

Psalm 88:17 Multilingual Bible

Psaume 88:17 French

Salmos 88:17 Biblia Paralela

詩 篇 88:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altogether
Circle
Close
Compassed
Completely
Daily
Encompassed
Engulfed
Flood
Round
Surround
Surrounded
Together
Water
Waters

Altogether
Circle
Close
Compassed
Completely
Daily
Encompassed
Engulfed
Flood
Round
Surround
Surrounded
Waters

Altogether
Circle
Close
Compassed
Completely
Daily
Encompassed
Engulfed
Flood
Round
Surround
Surrounded
Waters