Psalm 88:15

<< Psalm 88:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.

King James Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

American King James Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.

American Standard Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

Douay-Rheims Bible
I am poor, and in labours from my youth: and being exalted have been humbled and troubled.

Darby Bible Translation
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, and I am distracted.

English Revised Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

Webster's Bible Translation
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

World English Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.

Young's Literal Translation
I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.

תהילים 88:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָ֘נִ֤י אֲנִ֣י וְגֹוֵ֣עַ מִנֹּ֑עַר נָשָׂ֖אתִי אֵמֶ֣יךָ אָפֽוּנָה׃

תהילים 88:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃

תהילים 88:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָנִי אֲנִי וְגֹוֵעַ מִנֹּעַר נָשָׂאתִי אֵמֶיךָ אָפוּנָה׃

תהילים 88:15 Hebrew Bible
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(87-16) pauper ego et aerumnosus ab adulescentia portavi furorem tuum et conturbatus sum

Salmos 88:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He estado afligido y a punto de morir desde mi juventud; sufro tus terrores, estoy abatido.

Salmos 88:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
He estado afligido y a punto de morir desde mi juventud; Sufro Tus terrores, estoy abatido.

Salmos 88:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo soy afligido y menesteroso: Desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.

Salmos 88:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo soy pobre y menesteroso; desde la juventud he llevado tus temores, he estado medroso.

Salmos 88:15 Spanish: Modern
Yo estoy pobre y abatido; desde mi infancia he cargado tus terrores. ¡Ya no puedo más!

Psaume 88:15 French: Louis Segond (1910)
Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Psaume 88:15 French: Darby
Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis.

Psaume 88:15 French: Martin (1744)
Je suis affligé et comme rendant l'esprit dès ma jeunesse; j'ai été exposé à tes terreurs, et je ne sais où j'en suis.

Psaume 88:15 French: Ostervald (1744)
Je suis affligé et comme expirant dès ma jeunesse; je suis chargé de tes terreurs, je suis éperdu.

Psalm 88:15 German: Luther (1912)
Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich fast verzage.

Psalm 88:15 German: Luther (1545)
Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgest dein Antlitz vor mir?

Psalm 88:15 German: Elberfelder (1871)
Elend bin ich und verscheidend von Jugend auf; ich trage deine Schrecken, bin verwirrt. (And. l.: erstarrt)

詩 篇 88:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 自 幼 受 苦 , 幾 乎 死 亡 ; 我 受 你 的 驚 恐 , 甚 至 慌 張 。

詩 篇 88:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 自 幼 受 苦 , 几 乎 死 亡 ; 我 受 你 的 惊 恐 , 甚 至 慌 张 。

詩 篇 88:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我自幼受苦,几乎死亡;我受了惊吓,以致困惑不安(“困惑不安”原文意义难确定)。

詩 篇 88:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我自幼受苦,幾乎死亡;我受了驚嚇,以致困惑不安(“困惑不安”原文意義難確定)。

I am afflicted and ready to die from my youth up while I suffer thy terrors I am distracted
I am afflicted
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
and ready to die
gava`  (gaw-vah')
to breathe out, i.e. (by implication) expire -- die, be dead, give up the ghost, perish.
from my youth
no`ar  (no'-ar)
(abstractly) boyhood -- child, youth.
up while I suffer
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thy terrors
'eymah  (ay-maw')
fright; concrete, an idol (as a bugbear) -- dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
I am distracted
puwn  (poon)
be distracted.

Afflicted Borne Close Death Despair Die Distracted Expiring Fear Helpless Overcome Pine Point Ready Strength Suffer Suffered Terrors Troubled Wrath Youth

Afflicted Borne Close Death Despair Die Distracted Fear Hard Helpless Overcome Pine Point Ready Strength Suffer Suffered Terrors Time Troubled Wrath Young Youth

Afflicted Borne Close Death Despair Die Distracted Fear Hard Helpless Overcome Pine Point Ready Strength Suffer Suffered Terrors Time Troubled Wrath Young Youth

Psalm 88:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible