New American Standard Bible (©1995) A Song of Ascents. "Many times they have persecuted me from my youth up," Let Israel now say,King James Bible Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: American King James Version Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: American Standard Version Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say, Douay-Rheims Bible Often have they fought against me from my youth, let Israel now say. Darby Bible Translation {A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth oh let Israel say -- English Revised Version A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say; Webster's Bible Translation A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: World English Bible Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say, Young's Literal Translation A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (128-1) canticum graduum saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea dicat nunc Israhel Salmos 129:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Muchas veces me han perseguido desde mi juventud, --diga ahora Israel-- Salmos 129:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cántico de ascenso gradual. "Muchas veces me han perseguido desde mi juventud," Que lo diga ahora Israel. Salmos 129:1 Spanish: Reina Valera (1909) Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel; Salmos 129:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Canción de las gradas. Mucho me han angustiado desde mi juventud, diga ahora Israel: Salmos 129:1 Spanish: Modern (Canto de ascenso gradual) "Mucho me han angustiado desde mi juventud"; dígalo, por favor, Israel, Psaume 129:1 French: Louis Segond (1910) Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise! Psaume 129:1 French: Darby Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse, -qu'Israël le dise, - Psaume 129:1 French: Martin (1744) Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant : ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse. Psaume 129:1 French: Ostervald (1744) Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël. Psalm 129:1 German: Luther (1912) Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel, Psalm 129:1 German: Luther (1545) Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel; Psalm 129:1 German: Elberfelder (1871) (Ein Stufenlied.) Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel, 詩 篇 129:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 上 行 之 詩 。 ) 以 色 列 當 說 : 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 , 詩 篇 129:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 当 说 : 从 我 幼 年 以 来 , 敌 人 屡 次 苦 害 我 , 詩 篇 129:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列说:“从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 詩 篇 129:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。願以色列說:“從我幼年以來,敵人就多次苦害我。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) A Song of degrees Many a time have they afflicted me from my youth may Israel now say A Song shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. of degrees ma`alah (mah-al-aw') elevation, i.e. the act; specifically a climactic progression (in certain Psalms) -- things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story. Many a time rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) have they afflicted tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively me from my youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. may Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. now say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Psalm 129:1 Multilingual Bible Psaume 129:1 French Salmos 129:1 Biblia Paralela 詩 篇 129:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |