
I am afflicted very much quicken me O LORD according unto thy word I am afflicted `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) very much m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. quicken chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive me O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. according unto thy word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
 New American Standard Bible (©1995) I am exceedingly afflicted; Revive me, O LORD, according to Your word.King James Bible I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. American King James Version I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according to your word. American Standard Version I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word. Douay-Rheims Bible I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word. Darby Bible Translation I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word. English Revised Version I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. Webster's Bible Translation I am afflicted very much: revive me, O LORD, according to thy word. World English Bible I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word. Young's Literal Translation I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-107) adflictus sum usque nimis Domine vivifica me iuxta verbum tuum Salmos 119:107 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estoy profundamente afligido; SEÑOR, vivifícame conforme a tu palabra. Salmos 119:107 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estoy profundamente afligido; SEÑOR, vivifícame conforme a Tu palabra. Salmos 119:107 Spanish: Reina Valera (1909) Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra. Salmos 119:107 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Afligido estoy en gran manera; oh SEÑOR, vivifícame conforme a tu palabra. Salmos 119:107 Spanish: Modern Oh Jehovah, afligido estoy en gran manera; vivifícame conforme a tu palabra. Psaume 119:107 French: Louis Segond (1910) Je suis bien humilié: Eternel, rends-moi la vie selon ta parole! Psaume 119:107 French: Darby Je suis extrêmement affligé, ô Éternel! fais-moi vivre selon ta parole! Psaume 119:107 French: Martin (1744) Eternel, je suis extrêmement affligé, fais-moi revivre selon ta parole. Psaume 119:107 French: Ostervald (1744) Je suis extrêmement affligé; Éternel, fais-moi revivre selon ta parole! Psalm 119:107 German: Luther (1912) Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort! Psalm 119:107 German: Luther (1545) Ich bin sehr gedemütiget; HERR, erquicke mich nach deinem Wort! Psalm 119:107 German: Elberfelder (1871) Ich bin über die Maßen gebeugt; Jehova, belebe mich nach deinem Worte! 詩 篇 119:107 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 甚 是 受 苦 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 話 將 我 救 活 ! 詩 篇 119:107 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 甚 是 受 苦 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 照 你 的 话 将 我 救 活 ! 詩 篇 119:107 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我受苦极重;耶和华啊!求你照着你的应许使我存活。 詩 篇 119:107 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我受苦極重;耶和華啊!求你照著你的應許使我存活。  Afflicted Exceedingly Greatly Keeping O Preserve Quicken Revive Sorely Troubled
 Afflicted Exceedingly Greatly Keeping Life Preserve Quicken Revive Sorely Suffered Troubled Word
 Afflicted Exceedingly Greatly Keeping Life Preserve Quicken Revive Sorely Suffered Troubled Word
Psalm 119:107 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |