New American Standard Bible (©1995) I know, O LORD, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.King James Bible I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me. American King James Version I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me. American Standard Version I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me. Douay-Rheims Bible I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me. Darby Bible Translation I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me. English Revised Version I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me. Webster's Bible Translation I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me. World English Bible Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me. Young's Literal Translation I have known, O Jehovah, That righteous are Thy judgments, And in faithfulness Thou hast afflicted me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-75) scio Domine quia iustum iudicium tuum et vere adflixisti me Salmos 119:75 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo sé, SEÑOR, que tus juicios son justos, y que en tu fidelidad me has afligido. Salmos 119:75 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo sé, SEÑOR, que Tus juicios son justos, Y que en Tu fidelidad me has afligido. Salmos 119:75 Spanish: Reina Valera (1909) Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste. Salmos 119:75 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Conozco, oh SEÑOR, que tus juicios son la misma justicia, y que en fidelidad me afligiste. Salmos 119:75 Spanish: Modern Conozco, oh Jehovah, que tus juicios son justos, y que conforme a tu fidelidad me has afligido. Psaume 119:75 French: Louis Segond (1910) Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié. Psaume 119:75 French: Darby Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidélité que tu m'as affligé. Psaume 119:75 French: Martin (1744) Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité. Psaume 119:75 French: Ostervald (1744) Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice, et que tu m'as affligé selon ta fidélité. Psalm 119:75 German: Luther (1912) HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt. Psalm 119:75 German: Luther (1545) HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget. Psalm 119:75 German: Elberfelder (1871) Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind und daß du mich gedemütigt hast in Treue. 詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 知 道 你 的 判 語 是 公 義 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 誠 實 待 我 。 詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 知 道 你 的 判 语 是 公 义 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 诚 实 待 我 。 詩 篇 119:75 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊!我知道你的判语是公义的,为了你的信实,你使我受苦。 詩 篇 119:75 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊!我知道你的判語是公義的,為了你的信實,你使我受苦。 I know O LORD that thy judgments are right and that thou in faithfulness hast afflicted me I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that thy judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective are right tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and that thou in faithfulness 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily. hast afflicted `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) me Psalm 119:75 Multilingual Bible Psaume 119:75 French Salmos 119:75 Biblia Paralela 詩 篇 119:75 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |