Psalm 119:66

<< Psalm 119:66 >>

Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments
Teach
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
me good
tuwb  (toob)
good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare
judgment
ta`am  (tah'-am)
a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate
and knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).
for I have believed
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
thy commandments
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

New American Standard Bible (©1995)
Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.

King James Bible
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

American King James Version
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed your commandments.

American Standard Version
Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.

Douay-Rheims Bible
Teach me goodness and discipline and knowledge; for I have believed thy commandments.

Darby Bible Translation
Teach me good discernment and knowledge; for I have believed in thy commandments.

English Revised Version
Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments.

Webster's Bible Translation
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

World English Bible
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.

Young's Literal Translation
The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.

תהילים 119:66 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֹתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃

תהילים 119:66 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃

תהילים 119:66 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טוּב טַעַם וָדַעַת לַמְּדֵנִי כִּי בְמִצְוֹתֶיךָ הֶאֱמָנְתִּי׃

תהילים 119:66 Hebrew Bible
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-66) bonum sermonem et scientiam doce me quia mandatis tuis credidi

Salmos 119:66 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Enséñame buen juicio y conocimiento, pues creo en tus mandamientos.

Salmos 119:66 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Enséñame buen juicio y conocimiento, Pues creo en Tus mandamientos.

Salmos 119:66 Spanish: Reina Valera (1909)
Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.

Salmos 119:66 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bondad de sentido y sabiduría me enseña; porque tus mandamientos he creído.

Salmos 119:66 Spanish: Modern
Enséñame buen sentido y sabiduría, porque tus mandamientos he creído.

Psaume 119:66 French: Louis Segond (1910)
Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements.

Psaume 119:66 French: Darby
Enseigne-moi le bon sens et la connaissance; car j'ai ajouté foi à tes commandements.

Psaume 119:66 French: Martin (1744)
Enseigne-moi d'avoir bon sens et connaissance, car j'ai ajouté foi à tes commandements.

Psaume 119:66 French: Ostervald (1744)
Enseigne-moi à avoir du sens et de l'intelligence; car j'ai cru à tes commandements.

Psalm 119:66 German: Luther (1912)
Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.

Psalm 119:66 German: Luther (1545)
Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; denn ich glaube deinen Geboten.

Psalm 119:66 German: Elberfelder (1871)
Gute Einsicht und Erkenntnis lehre mich! denn ich habe deinen Geboten geglaubt.

詩 篇 119:66 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 將 精 明 和 知 識 賜 給 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。

詩 篇 119:66 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 将 精 明 和 知 识 赐 给 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。

詩 篇 119:66 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你把聪明和知识指教我,因为我信靠你的命令。

詩 篇 119:66 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你把聰明和知識指教我,因為我信靠你的命令。


Believe Believed Commandments Commands Discernment Faith Goodness Judgment Reason Sense Teach Teachings

Believe Believed Commandments Commands Discernment Faith Good Goodness Judgment Reason Sense Teach Teachings

Believe Believed Commandments Commands Discernment Faith Good Goodness Judgment Reason Sense Teach Teachings

Psalm 119:66 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible