New American Standard Bible (©1995) I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.King James Bible I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. American King James Version I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies. American Standard Version I am thy servant; give me understanding, That I may know thy testimonies. Douay-Rheims Bible I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies. Darby Bible Translation I am thy servant; give me understanding that I may know thy testimonies. English Revised Version I am thy servant, give me understanding; that I may know thy testimonies. Webster's Bible Translation I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. World English Bible I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies. Young's Literal Translation Thy servant am I -- cause me to understand, And I know Thy testimonies. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-125) servus tuus ego instrue me et cognoscam testimonia tua Salmos 119:125 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo soy tu siervo, dame entendimiento para que conozca tus testimonios. Salmos 119:125 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo soy Tu siervo, dame entendimiento Para que conozca Tus testimonios. Salmos 119:125 Spanish: Reina Valera (1909) Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios. Salmos 119:125 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios. Salmos 119:125 Spanish: Modern Yo soy tu siervo; dame entendimiento, para que conozca tus testimonios. Psaume 119:125 French: Louis Segond (1910) Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes! Psaume 119:125 French: Darby Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages. Psaume 119:125 French: Martin (1744) Je suis ton serviteur, rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages. Psaume 119:125 French: Ostervald (1744) Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages. Psalm 119:125 German: Luther (1912) Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse. Psalm 119:125 German: Luther (1545) Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse! Psalm 119:125 German: Elberfelder (1871) Dein Knecht bin ich, gib mir Einsicht, so werde ich deine Zeugnisse erkennen. 詩 篇 119:125 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 是 你 的 僕 人 , 求 你 賜 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。 詩 篇 119:125 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 是 你 的 仆 人 , 求 你 赐 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。 詩 篇 119:125 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我是你的仆人,求你赐我悟性,使我可以明白你的法度。 詩 篇 119:125 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我是你的僕人,求你賜我悟性,使我可以明白你的法度。 I am thy servant give me understanding that I may know thy testimonies I am thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. give me understanding biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand that I may know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thy testimonies `edah (ay-daw') testimony -- testimony, witness. Psalm 119:125 Multilingual Bible Psaume 119:125 French Salmos 119:125 Biblia Paralela 詩 篇 119:125 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |