Deuteronomy 32:4

Complete
Deceit
Evil
Iniquity
Injustice
Judgment
Justice
Keeps
Perfect
Right
Righteous
Righteousness
Rock
True.
Truth
Upright
Ways
Work
Works
Wrong

Complete
Deceit
Evil
Faith
Faithful
Faithfulness
Iniquity
Injustice
Judgment
Justice
Keeps
Perfect
Righteous
Righteousness
Rock
Stedfastness
Truth
Upright
Works
Wrong

Complete
Deceit
Evil
Faith
Faithful
Faithfulness
Iniquity
Injustice
Judgment
Justice
Keeps
Perfect
Righteous
Righteousness
Rock
Stedfastness
Truth
Upright
Works
Wrong
<< Deuteronomy 32:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The Rock! His work is perfect, For all His ways are just; A God of faithfulness and without injustice, Righteous and upright is He.

King James Bible
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.

American King James Version
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.

American Standard Version
The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.

Douay-Rheims Bible
The works of God are perfect, and all his ways are judgments: God is faithful and without any iniquity, he is just and right.

Darby Bible Translation
He is the Rock, his work is perfect, For all his ways are righteousness; A ùGod of faithfulness without deceit, Just and right is he.

English Revised Version
The Rock, his work is perfect; For all his ways are judgment: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.

Webster's Bible Translation
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity: just and right is he.

World English Bible
The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice: a God of faithfulness and without iniquity, just and right is he.

Young's Literal Translation
The Rock! -- perfect is His work, For all His ways are just; God of stedfastness, and without iniquity: Righteous and upright is He.

דברים 32:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַצּוּר֙ תָּמִ֣ים פָּעֳלֹ֔ו כִּ֥י כָל־דְּרָכָ֖יו מִשְׁפָּ֑ט אֵ֤ל אֱמוּנָה֙ וְאֵ֣ין עָ֔וֶל צַדִּ֥יק וְיָשָׁ֖ר הֽוּא׃

דברים 32:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הצור תמים פעלו כי כל־דרכיו משפט אל אמונה ואין עול צדיק וישר הוא׃

דברים 32:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלֹו כִּי כָל־דְּרָכָיו מִשְׁפָּט אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא׃

דברים 32:4 Hebrew Bible
הצור תמים פעלו כי כל דרכיו משפט אל אמונה ואין עול צדיק וישר הוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia Deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectus

Deuteronomio 32:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡La Roca! Su obra es perfecta, porque todos sus caminos son justos; Dios de fidelidad y sin injusticia, justo y recto es El.

Deuteronomio 32:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡La Roca! Su obra es perfecta, Porque todos Sus caminos son justos; Dios de fidelidad y sin injusticia, Justo y recto es El.

Deuteronomio 32:4 Spanish: Reina Valera (1909)
El es la Roca, cuya obra es perfecta, Porque todos sus caminos son rectitud: Dios de verdad, y ninguna iniquidad en él: Es justo y recto.

Deuteronomio 32:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Del Fuerte, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud; Dios de verdad, y ninguna iniquidad en él ; es justo y recto.

Deuteronomio 32:4 Spanish: Modern
Él es la Roca, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud. Él es un Dios fiel, en quien no hay iniquidad; es justo y recto.

Deutéronome 32:4 French: Louis Segond (1910)
Il est le rocher; ses oeuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes; C'est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.

Deutéronome 32:4 French: Darby
Il est le Rocher, son oeuvre est parfaite; car toutes ses voies sont justice. C'est un *Dieu fidèle, et il n'y a pas d'iniquité en lui; il est juste et droit.

Deutéronome 32:4 French: Martin (1744)
L'œuvre du Rocher est parfaite; car toutes ses voies sont jugement. Le [Dieu] Fort est vérité, et sans iniquité; il est juste et droit.

Deutéronome 32:4 French: Ostervald (1744)
L'œuvre du Rocher est parfaite; car toutes ses voies sont la justice même. C'est un Dieu fidèle et sans iniquité; il est juste et droit.

5 Mose 32:4 German: Luther (1912)
Er ist ein Fels. Seine Werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm; gerecht und fromm ist er.

5 Mose 32:4 German: Luther (1545)
Er ist ein Fels. Seine Werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm; gerecht und fromm ist er.

5 Mose 32:4 German: Elberfelder (1871)
Der Fels: Vollkommen ist sein Tun; denn alle seine Wege sind recht. Ein Gott (El) der Treue und sonder Trug, gerecht und gerade ist er!

申 命 記 32:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 是 磐 石 , 他 的 作 為 完 全 ; 他 所 行 的 無 不 公 平 , 是 誠 實 無 偽 的 神 , 又 公 義 , 又 正 直 。

申 命 記 32:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 是 磐 石 , 他 的 作 为 完 全 ; 他 所 行 的 无 不 公 平 , 是 诚 实 无 伪 的 神 , 又 公 义 , 又 正 直 。

申 命 記 32:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他是磐石,他的作为完全,因为他一切所行的全都公平;他是诚实无伪的 神,又公义,又正直。

申 命 記 32:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他是磐石,他的作為完全,因為他一切所行的全都公平;他是誠實無偽的 神,又公義,又正直。
He is the Rock his work is perfect for all his ways are judgment a God of truth and without iniquity just and right is he


He is the Rock
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
his work
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
is perfect
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
for all his ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
are judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
a God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
of truth
'emuwnah  (em-oo-naw')
literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
and without iniquity
`evel  (eh'-vel)
(moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
just
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
and right
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
is he

Deuteronomy 32:4 Multilingual Bible

Deutéronome 32:4 French

Deuteronomio 32:4 Biblia Paralela

申 命 記 32:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Complete
Deceit
Evil
Iniquity
Injustice
Judgment
Justice
Keeps
Perfect
Right
Righteous
Righteousness
Rock
True.
Truth
Upright
Ways
Work
Works
Wrong

Complete
Deceit
Evil
Faith
Faithful
Faithfulness
Iniquity
Injustice
Judgment
Justice
Keeps
Perfect
Righteous
Righteousness
Rock
Stedfastness
Truth
Upright
Works
Wrong

Complete
Deceit
Evil
Faith
Faithful
Faithfulness
Iniquity
Injustice
Judgment
Justice
Keeps
Perfect
Righteous
Righteousness
Rock
Stedfastness
Truth
Upright
Works
Wrong