New American Standard Bible (©1995) "The Rock! His work is perfect, For all His ways are just; A God of faithfulness and without injustice, Righteous and upright is He.King James Bible He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he. American King James Version He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he. American Standard Version The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he. Douay-Rheims Bible The works of God are perfect, and all his ways are judgments: God is faithful and without any iniquity, he is just and right. Darby Bible Translation He is the Rock, his work is perfect, For all his ways are righteousness; A ùGod of faithfulness without deceit, Just and right is he. English Revised Version The Rock, his work is perfect; For all his ways are judgment: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he. Webster's Bible Translation He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity: just and right is he. World English Bible The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice: a God of faithfulness and without iniquity, just and right is he. Young's Literal Translation The Rock! -- perfect is His work, For all His ways are just; God of stedfastness, and without iniquity: Righteous and upright is He. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia Deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectus Deuteronomio 32:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡La Roca! Su obra es perfecta, porque todos sus caminos son justos; Dios de fidelidad y sin injusticia, justo y recto es El. Deuteronomio 32:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡La Roca! Su obra es perfecta, Porque todos Sus caminos son justos; Dios de fidelidad y sin injusticia, Justo y recto es El. Deuteronomio 32:4 Spanish: Reina Valera (1909) El es la Roca, cuya obra es perfecta, Porque todos sus caminos son rectitud: Dios de verdad, y ninguna iniquidad en él: Es justo y recto. Deuteronomio 32:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Del Fuerte, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud; Dios de verdad, y ninguna iniquidad en él ; es justo y recto. Deuteronomio 32:4 Spanish: Modern Él es la Roca, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud. Él es un Dios fiel, en quien no hay iniquidad; es justo y recto. Deutéronome 32:4 French: Louis Segond (1910) Il est le rocher; ses oeuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes; C'est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit. Deutéronome 32:4 French: Darby Il est le Rocher, son oeuvre est parfaite; car toutes ses voies sont justice. C'est un *Dieu fidèle, et il n'y a pas d'iniquité en lui; il est juste et droit. Deutéronome 32:4 French: Martin (1744) L'œuvre du Rocher est parfaite; car toutes ses voies sont jugement. Le [Dieu] Fort est vérité, et sans iniquité; il est juste et droit. 5 Mose 32:4 German: Luther (1912) Er ist ein Fels. Seine Werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm; gerecht und fromm ist er. 5 Mose 32:4 German: Luther (1545) Er ist ein Fels. Seine Werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm; gerecht und fromm ist er. 5 Mose 32:4 German: Elberfelder (1871) Der Fels: Vollkommen ist sein Tun; denn alle seine Wege sind recht. Ein Gott (El) der Treue und sonder Trug, gerecht und gerade ist er! 申 命 記 32:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 是 磐 石 , 他 的 作 為 完 全 ; 他 所 行 的 無 不 公 平 , 是 誠 實 無 偽 的 神 , 又 公 義 , 又 正 直 。 申 命 記 32:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 是 磐 石 , 他 的 作 为 完 全 ; 他 所 行 的 无 不 公 平 , 是 诚 实 无 伪 的 神 , 又 公 义 , 又 正 直 。 He is the Rock his work is perfect for all his ways are judgment a God of truth and without iniquity just and right is he He is the Rock tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) his work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. is perfect tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. for all his ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb are judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective a God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) of truth 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily. and without iniquity `evel (eh'-vel) (moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). just tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). and right yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). is heDeuteronomy 32:4 Multilingual Bible Deutéronome 32:4 French Deuteronomio 32:4 Biblia Paralela 申 命 記 32:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |