
Her wise ladies answered her yea she returned answer to herself Her wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). ladies sarah (saw-raw') a mistress, i.e. female noble -- lady, princess, queen. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce her yea she returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively answer 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. to herself
 New American Standard Bible (©1995) "Her wise princesses would answer her, Indeed she repeats her words to herself,King James Bible Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself, American King James Version Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself, American Standard Version Her wise ladies answered her, Yea, she returned answer to herself, Douay-Rheims Bible One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law: Darby Bible Translation Her wisest ladies make answer, nay, she gives answer to herself, English Revised Version Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself, Webster's Bible Translation Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself. World English Bible Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself, Young's Literal Translation The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondit Jueces 5:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sus sabias princesas le respondían, aun a sí misma ella repite sus palabras: Jueces 5:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sus sabias princesas le respondían, Aun a sí misma ella repite sus palabras: Jueces 5:29 Spanish: Reina Valera (1909) Las más avisadas de sus damas le respondían; Y aun ella se respondía á sí misma. Jueces 5:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Las sabias mujeres de sus príncipes le respondían; y aun ella se respondía a sí misma. Jueces 5:29 Spanish: Modern Las más sabias de sus damas le responden, y ella se repite a sí misma las palabras: Juges 5:29 French: Louis Segond (1910) Les plus sages d'entre ses femmes lui répondent, Et elle se répond à elle-même: Juges 5:29 French: Darby Les sages d'entre ses princesses lui répondent; elle s'est donné la réponse à elle-même. Juges 5:29 French: Martin (1744) Et les plus sages de ses dames lui ont répondu; et elle aussi se répondait à soi-même : Juges 5:29 French: Ostervald (1744) Et les plus sages d'entre ses femmes lui répondent, et elle aussi se le dit à elle-même: Richter 5:29 German: Luther (1912) Die weisesten unter ihren Frauen antworteten, da sie ihre Klageworte immer wiederholte: Richter 5:29 German: Luther (1545) Richter 5:29 German: Elberfelder (1871) Die Klugen unter ihren Edelfrauen antworten ihr, und sie selbst erwidert sich ihre Reden: 士 師 記 5:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 聰 明 的 宮 女 安 慰 他 ( 原 文 是 回 答 他 ) , 他 也 自 言 自 語 地 說 : 士 師 記 5:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 聪 明 的 宫 女 安 慰 他 ( 原 文 是 回 答 他 ) , 他 也 自 言 自 语 地 说 : 士 師 記 5:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 聪明的宫女回答她;她也自己回答说: 士 師 記 5:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 聰明的宮女回答她;她也自己回答說:  Gives Herself Indeed Keeps Ladies Nay Ones Princesses Repeats Returned Returneth Saying Sayings Wise Wisest Women Yea Yes
 Herself Indeed Keeps Ladies Ones Princesses Repeats Returneth Sayings Wise Wisest Women Words
 Herself Indeed Keeps Ladies Ones Princesses Repeats Returneth Sayings Wise Wisest Women Words
Judges 5:29 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |