
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day saying Then sang shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). Deborah Dbowrah (deb-o-raw') Deborah, the name of two Hebrewesses -- Deborah. and Barak Baraq (baw-rawk') Barak, an Israelite -- Barak. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Abinoam 'Abiyno`am (ab-ee-no'-am) father of pleasantness (i.e. gracious); Abinoam, an Israelite -- Abinoam. on that day yowm (yome) a day (as the warm hours), saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,King James Bible Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying, American King James Version Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying, American Standard Version Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying, Douay-Rheims Bible In that day Debbora and Barac son of Abinoem sung, and said: Darby Bible Translation Then sang Deb'orah and Barak the son of Abin'o-am on that day: English Revised Version Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying, Webster's Bible Translation Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying, World English Bible Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying, Young's Literal Translation And Deborah singeth -- also Barak son of Abinoam -- on that day, saying: -- Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cecineruntque Debbora et Barac filius Abinoem in die illo dicentes Jueces 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Débora y Barac, hijo de Abinoam, cantaron en aquel día, diciendo: Jueces 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Débora y Barac, hijo de Abinoam, cantaron en aquel día y dijeron: Jueces 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y AQUEL día cantó Débora, con Barac, hijo de Abinoam, diciendo: Jueces 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aquel día cantó Débora, con Barac, hijo de Abinoam, diciendo: Jueces 5:1 Spanish: Modern Aquel día cantó Débora con Barac hijo de Abinoam, diciendo: Juges 5:1 French: Louis Segond (1910) En ce jour-là, Débora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam: Juges 5:1 French: Darby Et Debora chanta, en ce jour-là, avec Barak, fils d'Abinoam, en disant: Juges 5:1 French: Martin (1744) En ce jour-là Débora, avec Barac fils d'Abinoham, chanta en disant : Juges 5:1 French: Ostervald (1744) En ce jour-là, Débora chanta ce cantique avec Barak, fils d'Abinoam, en disant: Richter 5:1 German: Luther (1912) Da sang Debora und Barak, der Sohn Abinoams, zu der Zeit und sprachen: Richter 5:1 German: Luther (1545) Richter 5:1 German: Elberfelder (1871) Und Debora und Barak, der Sohn Abinoams, sangen an selbigem Tage und sprachen: 士 師 記 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 , 底 波 拉 和 亞 比 挪 菴 的 兒 子 巴 拉 作 歌 , 說 : 士 師 記 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 , 底 波 拉 和 亚 比 挪 ? 的 儿 子 巴 拉 作 歌 , 说 : 士 師 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 底波拉和巴拉之歌 士 師 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 底波拉和巴拉之歌那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱起歌來說:  Abinoam Abin'o-am Barak Deborah Deb'orah Sang Saying Singeth Song
 Abinoam Abin'o-Am Barak Deborah Deb'orah Sang Singeth Song Time
 Abinoam Abin'o-Am Barak Deborah Deb'orah Sang Singeth Song Time
Judges 5:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |