
And he said The LORD is my rock and my fortress and my deliverer And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is my rock cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. and my fortress matsuwd (maw-tsood') a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. and my deliverer palat (paw-lat') to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
 New American Standard Bible (©1995) He said, "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer;King James Bible And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; American King James Version And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; American Standard Version and he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine; Douay-Rheims Bible And he said: The Lord is my rock, and my strength, and my saviour. Darby Bible Translation And he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; English Revised Version and he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine; Webster's Bible Translation And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; World English Bible and he said, "Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer, even mine; Young's Literal Translation and he saith: 'Jehovah is my rock, And my bulwark, and a deliverer to me, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait Dominus petra mea et robur meum et salvator meus 2 Samuel 22:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y dijo: El SEÑOR es mi roca, mi baluarte y mi libertador; 2 Samuel 22:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y dijo: "El SEÑOR es mi roca, mi baluarte y mi libertador; 2 Samuel 22:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador; 2 Samuel 22:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y dijo: El SEÑOR es mi peña, y mi fortaleza, y mi libertador. 2 Samuel 22:2 Spanish: Modern Jehovah es mi roca, mi fortaleza y mi libertador. 2 Samuel 22:2 French: Louis Segond (1910) Il dit: L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur. 2 Samuel 22:2 French: Darby Et il dit: L'Éternel est mon rocher et mon lieu fort, et celui qui me délivre. 2 Samuel 22:2 French: Martin (1744) Il dit donc : L'Eternel est ma roche, et ma forteresse, et mon libérateur. 2 Samuel 22:2 French: Ostervald (1744) Il dit: Éternel, mon rocher, ma forteresse et mon libérateur! 2 Samuel 22:2 German: Luther (1912) Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. {~} 2 Samuel 22:2 German: Luther (1545) Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. 2 Samuel 22:2 German: Elberfelder (1871) Jehova ist mein Fels (W. mir mein Fels) und meine Burg und mein Erretter. 撒 母 耳 記 下 22:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 說 : 耶 和 華 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 撒 母 耳 記 下 22:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 说 : 耶 和 华 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 撒 母 耳 記 下 22:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他说:“耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、 撒 母 耳 記 下 22:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他說:“耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、  Bulwark Deliverer Fortress Rock Saviour Town Walled
 Bulwark Deliverer Fortress Rock Saviour Walled
 Bulwark Deliverer Fortress Rock Saviour Walled
2 Samuel 22:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |