1 Samuel 24:2

Best
Chosen
Crags
David
Israel
Rocks
Saul
Search
Seek
Thousand
Three
Wild

Best
Chosen
Crags
David
Front
Goats
Mountain
Rocks
Saul
Search
Seek
Taketh
Thousand
Wild
Wildgoats

Best
Chosen
Crags
David
Front
Goats
Mountain
Rocks
Saul
Search
Seek
Taketh
Thousand
Wild
Wildgoats
<< 1 Samuel 24:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.

King James Bible
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.

American King James Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.

American Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.

Douay-Rheims Bible
Saul therefore took three thousand chosen men out of all Israel, and went out to seek after David, and his men, even upon the most craggy rocks, which are accessible only to wild goats.

Darby Bible Translation
And Saul took three thousand men, chosen out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.

English Revised Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.

Webster's Bible Translation
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.

World English Bible
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.

Young's Literal Translation
And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats,

שמואל א 24:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח שָׁא֗וּל שְׁלֹ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים אִ֥ישׁ בָּח֖וּר מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֗לֶךְ לְבַקֵּ֤שׁ אֶת־דָּוִד֙ וַֽאֲנָשָׁ֔יו עַל־פְּנֵ֖י צוּרֵ֥י הַיְּעֵלִֽים׃

שמואל א 24:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח שאול שלשת אלפים איש בחור מכל־ישראל וילך לבקש את־דוד ואנשיו על־פני צורי היעלים׃

שמואל א 24:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח שָׁאוּל שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים אִישׁ בָּחוּר מִכָּל־יִשְׂרָאֵל וַיֵּלֶךְ לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִד וַאֲנָשָׁיו עַל־פְּנֵי צוּרֵי הַיְּעֵלִים׃

שמואל א 24:2 Hebrew Bible
ויקח שאול שלשת אלפים איש בחור מכל ישראל וילך לבקש את דוד ואנשיו על פני צורי היעלים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(24-3) adsumens ergo Saul tria milia electorum virorum ex omni Israhel perrexit ad investigandum David et viros eius etiam super abruptissimas petras quae solis hibicibus perviae sunt

1 Samuel 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Saúl tomó de todo Israel tres mil hombres escogidos, y fue en busca de David y de sus hombres por los peñascos de las cabras monteses.

1 Samuel 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Saúl tomó de todo Israel 3,000 hombres escogidos, y fue en busca de David y de sus hombres por los peñascos de las cabras monteses.

1 Samuel 24:2 Spanish: Reina Valera (1909)
(H24-3) Y tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fué en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses.

1 Samuel 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fue en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses.

1 Samuel 24:2 Spanish: Modern
Entonces Saúl tomó a 3.000 hombres escogidos de todo Israel y fue en busca de David y de sus hombres, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses.

1 Samuel 24:2 French: Louis Segond (1910)
Saül prit trois mille hommes d'élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.

1 Samuel 24:2 French: Darby
(24:3) Et Saül prit trois mille hommes d'élite de tout Israël, et il s'en alla pour chercher David et ses hommes sur les rochers des bouquetins.

1 Samuel 24:2 French: Martin (1744)
Alors Saül prit trois mille hommes d'élite de tout Israël, et il s'en alla chercher David et ses gens, jusques sur le haut des rochers des chamois.

1 Samuel 24:2 French: Ostervald (1744)
Alors Saül prit trois mille hommes, choisis de tout Israël, et s'en alla chercher David et ses gens, jusque sur les rochers des chamois.

1 Samuel 24:2 German: Luther (1912)
Und Saul nahm dreitausend junger Mannschaft aus ganz Israel und zog hin, David samt seinen Männern zu suchen auf den Felsen der Gemsen.

1 Samuel 24:2 German: Luther (1545)
Und Saul nahm dreitausend junger Mannschaft aus ganz Israel und zog hin, David samt seinen Männern zu suchen auf den Felsen der Gemsen.

1 Samuel 24:2 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als Saul von der Verfolgung der Philister zurückgekehrt war, da berichtete man ihm und sprach: Siehe, David ist in der Wüste Engedi.

撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 就 從 以 色 列 人 中 挑 選 三 千 精 兵 , 率 領 他 們 往 野 羊 的 磐 石 去 , 尋 索 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 。

撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 就 从 以 色 列 人 中 挑 选 三 千 精 兵 , 率 领 他 们 往 野 羊 的 磐 石 去 , 寻 索 大 卫 和 跟 随 他 的 人 。

撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
扫罗就从以色列人中选出三千精兵,带领他们到野羊磐石去搜索大卫和跟随他的人。

撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
掃羅就從以色列人中選出三千精兵,帶領他們到野羊磐石去搜索大衛和跟隨他的人。
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats


Then Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
chosen
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
out of all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and his men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
upon
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the rocks
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
of the wild goats
ya`el  (yaw-ale')
an ibex (as climbing) -- wild goat.

1 Samuel 24:2 Multilingual Bible

1 Samuel 24:2 French

1 Samuel 24:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Best
Chosen
Crags
David
Israel
Rocks
Saul
Search
Seek
Thousand
Three
Wild

Best
Chosen
Crags
David
Front
Goats
Mountain
Rocks
Saul
Search
Seek
Taketh
Thousand
Wild
Wildgoats

Best
Chosen
Crags
David
Front
Goats
Mountain
Rocks
Saul
Search
Seek
Taketh
Thousand
Wild
Wildgoats