New American Standard Bible (©1995) Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.King James Bible Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. American King James Version Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats. American Standard Version Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. Douay-Rheims Bible Saul therefore took three thousand chosen men out of all Israel, and went out to seek after David, and his men, even upon the most craggy rocks, which are accessible only to wild goats. Darby Bible Translation And Saul took three thousand men, chosen out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. English Revised Version Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. Webster's Bible Translation Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. World English Bible Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats. Young's Literal Translation And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (24-3) adsumens ergo Saul tria milia electorum virorum ex omni Israhel perrexit ad investigandum David et viros eius etiam super abruptissimas petras quae solis hibicibus perviae sunt 1 Samuel 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Saúl tomó de todo Israel tres mil hombres escogidos, y fue en busca de David y de sus hombres por los peñascos de las cabras monteses. 1 Samuel 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Saúl tomó de todo Israel 3,000 hombres escogidos, y fue en busca de David y de sus hombres por los peñascos de las cabras monteses. 1 Samuel 24:2 Spanish: Reina Valera (1909) (H24-3) Y tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fué en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses. 1 Samuel 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fue en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses. 1 Samuel 24:2 Spanish: Modern Entonces Saúl tomó a 3.000 hombres escogidos de todo Israel y fue en busca de David y de sus hombres, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses. 1 Samuel 24:2 French: Louis Segond (1910) Saül prit trois mille hommes d'élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages. 1 Samuel 24:2 French: Darby (24:3) Et Saül prit trois mille hommes d'élite de tout Israël, et il s'en alla pour chercher David et ses hommes sur les rochers des bouquetins. 1 Samuel 24:2 French: Martin (1744) Alors Saül prit trois mille hommes d'élite de tout Israël, et il s'en alla chercher David et ses gens, jusques sur le haut des rochers des chamois. 1 Samuel 24:2 German: Luther (1912) Und Saul nahm dreitausend junger Mannschaft aus ganz Israel und zog hin, David samt seinen Männern zu suchen auf den Felsen der Gemsen. 1 Samuel 24:2 German: Luther (1545) Und Saul nahm dreitausend junger Mannschaft aus ganz Israel und zog hin, David samt seinen Männern zu suchen auf den Felsen der Gemsen. 1 Samuel 24:2 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, als Saul von der Verfolgung der Philister zurückgekehrt war, da berichtete man ihm und sprach: Siehe, David ist in der Wüste Engedi. 撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 掃 羅 就 從 以 色 列 人 中 挑 選 三 千 精 兵 , 率 領 他 們 往 野 羊 的 磐 石 去 , 尋 索 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 。 撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 扫 罗 就 从 以 色 列 人 中 挑 选 三 千 精 兵 , 率 领 他 们 往 野 羊 的 磐 石 去 , 寻 索 大 卫 和 跟 随 他 的 人 。 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats Then Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) out of all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. upon paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the rocks tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) of the wild goats ya`el (yaw-ale') an ibex (as climbing) -- wild goat.1 Samuel 24:2 Multilingual Bible 1 Samuel 24:2 French 1 Samuel 24:2 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 24:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |