New American Standard Bible (©1995) When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.King James Bible When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. American King James Version When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. American Standard Version When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits. Douay-Rheims Bible And when the men of Israel saw that they were straitened, (for the people were distressed,) they hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in dens, and in pits. Darby Bible Translation And the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed); and the people hid themselves in caves, and in thickets, and in cliffs, and in strongholds, and in pits. English Revised Version When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in holds, and in pits. Webster's Bible Translation When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed) then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. World English Bible When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits. Young's Literal Translation And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum vidissent viri Israhel se in arto sitos adflictus est enim populus absconderunt se in speluncis et in abditis in petris quoque et in antris et in cisternis 1 Samuel 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando los hombres de Israel vieron que estaban en un apuro (pues el pueblo estaba en gran aprieto), el pueblo se escondió en cuevas, en matorrales, en peñascos, en sótanos y en fosos. 1 Samuel 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando los hombres de Israel vieron que estaban en un apuro, pues el pueblo estaba en gran aprieto, el pueblo se escondió en cuevas, en matorrales, en peñascos, en sótanos y en fosos. 1 Samuel 13:6 Spanish: Reina Valera (1909) Mas los hombres de Israel, viéndose puestos en estrecho, (porque el pueblo estaba en aprieto), escondióse el pueblo en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas. 1 Samuel 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas los hombres de Israel, viéndose puestos en estrecho, (porque el pueblo estaba en aprieto), se escondió el pueblo en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas. 1 Samuel 13:6 Spanish: Modern Cuando los hombres de Israel se vieron en aprietos, porque el pueblo fue puesto en apuros, se escondieron en cuevas, grietas, peñascos, fosas y cisternas. 1 Samuel 13:6 French: Louis Segond (1910) Les hommes d'Israël se virent à l'extrémité, car ils étaient serrés de près, et ils se cachèrent dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les tours et dans les citernes. 1 Samuel 13:6 French: Darby Et les hommes d'Israël se virent dans la détresse, car le peuple était serré de près; et le peuple se cacha dans les cavernes, et dans les broussailles, et dans les rochers, et dans les lieux forts, et dans les fosses. 1 Samuel 13:6 French: Martin (1744) Mais ceux d'Israël se virent dans une grande angoisse; car le peuple était fort abattu, c'est pourquoi le peuple se cacha dans les cavernes, dans les buissons épais, dans les rochers, dans les forts, et dans des fosses. 1 Samuel 13:6 French: Ostervald (1744) Or, les Israélites virent qu'ils étaient dans une grande extrémité; car le peuple était consterné; et le peuple se cacha dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les lieux forts et dans les citernes. 1 Samuel 13:6 German: Luther (1912) Da das sahen die Männer Israels, daß sie in Nöten waren (denn dem Volk war bange), verkrochen sie sich in die Höhlen und Klüfte und Felsen und Löcher und Gruben. 1 Samuel 13:6 German: Luther (1545) Da das sahen die Männer Israels, daß sie in Nöten waren (denn dem Volk war bange), verkrochen sie sich in die Höhlen und Klüfte und Felsen und Löcher und Gruben. 1 Samuel 13:6 German: Elberfelder (1871) Und die Männer von Israel sahen, daß sie in Drangsal waren, denn das Volk war bedrängt; und das Volk versteckte sich in den Höhlen und in den Dorngebüschen und in den Felsen und in den Burgen und in den Gruben. 撒 母 耳 記 上 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 百 姓 見 自 己 危 急 窘 迫 , 就 藏 在 山 洞 、 叢 林 、 石 穴 、 隱 密 處 , 和 坑 中 。 撒 母 耳 記 上 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 百 姓 见 自 己 危 急 窘 迫 , 就 藏 在 山 洞 、 丛 林 、 石 穴 、 隐 密 处 , 和 坑 中 。 撒 母 耳 記 上 13:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列人看见自己情况危急,处境窘迫,众人就藏在山洞、岩穴、地洞里和地坑之中。 撒 母 耳 記 上 13:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列人看見自己情況危急,處境窘迫,眾人就藏在山洞、巖穴、地洞裡和地坑之中。 |  | When the men of Israel saw that they were in a strait for the people were distressed then the people did hide themselves in caves and in thickets and in rocks and in high places and in pits When the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that they were in a strait tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively for the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were distressed nagas (naw-gas') to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster. then the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. did hide chaba' (khaw-baw') to secrete -- held, hide (self), do secretly. themselves in caves m`arah (meh-aw-raw') a cavern (as dark) -- cave, den, hole. and in thickets chavach (khaw-vawkh') a dell or crevice (as if pierced in the earth) -- thicket. and in rocks cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. and in high places tsriyach (tser-ee'-akh) a citadel -- high place, hold. and in pits bowr (bore) a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.
 Army Caves Cellars Cisterns Cliffs Cover Coverts Cracks Critical Danger Distressed Hard-pressed Hid Hide Hillsides Holds Holes Hollows Oppressed Pits Places Pressed Rocks Strait Straits Strongholds Themselves Thickets Tombs Troubled Woods
 Army Caves Cellars Cisterns Cliffs Cover Coverts Cracks Critical Danger Distressed Hard Hard-Pressed Hid Hide High Holds Holes Israel Oppressed Pits Places Pressed Rocks Situation Strait Straits Strongholds Themselves Thickets Tombs Troubled Woods
 Army Caves Cellars Cisterns Cliffs Cover Coverts Cracks Critical Danger Distressed Hard Hard-Pressed Hid Hide High Holds Holes Israel Oppressed Pits Places Pressed Rocks Situation Strait Straits Strongholds Themselves Thickets Tombs Troubled Woods1 Samuel 13:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |