New American Standard Bible (©1995) When all the leaders of the tower of Shechem heard of it, they entered the inner chamber of the temple of El-berith.King James Bible And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith. American King James Version And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith. American Standard Version And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the stronghold of the house of Elberith. Douay-Rheims Bible And when they who dwelt in the tower of Sichem had heard this, they went into the temple of their god Berith where they had made a covenant with him, and from thence the place had taken its name, and it was exceeding strong. Darby Bible Translation When all the people of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-be'rith. English Revised Version And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the hold of the house of El-berith. Webster's Bible Translation And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into a hold of the house of the god Berith. World English Bible When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith. Young's Literal Translation And all the masters of the tower of Shechem hear, and go in unto the high place of the house of the god Berith, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum audissent qui habitabant in turre Sycimorum ingressi sunt fanum dei sui Berith ubi foedus cum eo pepigerant et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitus Jueces 9:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al oír esto todos los habitantes de la torre de Siquem, se metieron en la fortaleza del templo de El-berit. Jueces 9:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al oír esto todos los habitantes de la torre de Siquem, se metieron en la fortaleza del templo de El Berit. Jueces 9:46 Spanish: Reina Valera (1909) Como oyeron esto todos los que estaban en la torre de Sichêm, entráronse en la fortaleza del templo del dios Berith. Jueces 9:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando oyeron esto todos los que estaban en la torre de Siquem, entraron en la fortaleza del templo del dios Berit. Jueces 9:46 Spanish: Modern Cuando oyeron esto todos los señores que estaban en la torre de Siquem, entraron en la fortaleza del templo del dios Berit. Juges 9:46 French: Louis Segond (1910) A cette nouvelle, tous les habitants de la tour de Sichem se rendirent dans la forteresse de la maison du dieu Berith. Juges 9:46 French: Darby Et tous les hommes de la tour de Sichem apprirent cela, et ils entrèrent dans le donjon de la maison du dieu Berith. Juges 9:46 French: Martin (1744) Et tous les Seigneurs de la Tour de Sichem, ayant appris cela, se retirèrent dans le fort, qui était la maison du Dieu Bérith. Juges 9:46 French: Ostervald (1744) Et tous les chefs de la tour de Sichem, ayant appris cela, se retirèrent dans le fort de la maison du dieu Bérith. Richter 9:46 German: Luther (1912) Da das hörten alle Männer des Turms zu Sichem, gingen sie in die Festung des Hauses des Gottes Berith. Richter 9:46 German: Luther (1545) Richter 9:46 German: Elberfelder (1871) Und alle Bewohner (O. Bürger) des Turmes von Sichem hörten es, und sie gingen in die Burg (Viell. ein unterirdischer Raum; die Bedeutung des hebr. Wortes ist ungewiß) des Hauses des Gottes (El) Berith. (O. des Bundesgottes. Vergl. Kap. 8,33) 士 師 記 9:46 Chinese Bible: Union (Traditional) 示 劍 樓 的 人 聽 見 了 , 就 躲 入 巴 力 比 利 土 廟 的 衛 所 。 士 師 記 9:46 Chinese Bible: Union (Simplified) 示 剑 楼 的 人 听 见 了 , 就 躲 入 巴 力 比 利 土 庙 的 卫 所 。 士 師 記 9:46 Chinese Bible: NCV (Simplified) 示剑楼的众人听见了这事,就逃入伊勒.比利土庙的地穴里。 士 師 記 9:46 Chinese Bible: NCV (Traditional) 示劍樓的眾人聽見了這事,就逃入伊勒.比利土廟的地穴裡。 And when all the men of the tower of Shechem heard that they entered into an hold of the house of the god Berith And when all the men ba`al (bah'-al) a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of. of the tower migdal (mig-dawl') a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers -- castle, flower, tower. of Shechem Shkem (shek-em') ridge; Shekem, a place in Palestine -- Shechem. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) that they entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into an hold tsriyach (tser-ee'-akh) a citadel -- high place, hold. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the god 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) Berith Briyth (ber-eeth') Berith, a Shechemitish deity -- Berith.Judges 9:46 Multilingual Bible Juges 9:46 French Jueces 9:46 Biblia Paralela 士 師 記 9:46 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |