2 Kings 23:16

Altar
Bones
Burned
Defiled
Espied
Josiah
Mount
Mountain
Polluted
Proclaimed
Sepulchers
Sepulchres
Spied
Tombs
Turned
Word
Words

Accordance
Altar
Bones
Burned
Burneth
Dead
Defile
Defiled
Defileth
Espied
Feast-day
Foretold
Graves
Hillside
Jeroboam
Josiah
Josi'ah
Making
Mount
Mountain
Places
Polluted
Predicted
Proclaimed
Removed
Resting-place
Round
Sepulchers
Sepulchres
Spied
Taketh
Tombs
Turneth
Turning
Unclean

Accordance
Altar
Bones
Burned
Burneth
Dead
Defile
Defiled
Defileth
Espied
Feast-day
Foretold
Graves
Hillside
Jeroboam
Josiah
Josi'ah
Making
Mount
Mountain
Places
Polluted
Predicted
Proclaimed
Removed
Resting-place
Round
Sepulchers
Sepulchres
Spied
Taketh
Tombs
Turneth
Turning
Unclean
<< 2 Kings 23:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now when Josiah turned, he saw the graves that were there on the mountain, and he sent and took the bones from the graves and burned them on the altar and defiled it according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

King James Bible
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.

American King James Version
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchers that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchers, and burned them on the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.

American Standard Version
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount; and he sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of Jehovah which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

Douay-Rheims Bible
And as Josias turned himself, he saw there the sepulchres that were in the mount: and he sent and took the bones out of the sepulchres, and burnt them upon the altar, and defiled it according to the word of the Lord, which the man of God spoke, who had foretold these things.

Darby Bible Translation
And Josiah turned himself, and saw the sepulchres that were there on the mount; and he sent and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of Jehovah, that the man of God had proclaimed, who proclaimed these things.

English Revised Version
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount; and he sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

Webster's Bible Translation
And as Josiah turned himself, he espied the sepulchers that were there on the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchers, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.

World English Bible
As Josiah turned himself, he spied the tombs that were there in the mountain; and he sent, and took the bones out of the tombs, and burned them on the altar, and defiled it, according to the word of Yahweh which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

Young's Literal Translation
And Josiah turneth, and seeth the graves that are there in the mount, and sendeth and taketh the bones out of the graves, and burneth them on the altar, and defileth it, according to the word of Jehovah that the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

מלכים ב 23:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֣פֶן יֹאשִׁיָּ֗הוּ וַיַּ֨רְא אֶת־הַקְּבָרִ֤ים אֲשֶׁר־שָׁם֙ בָּהָ֔ר וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקַּ֤ח אֶת־הָֽעֲצָמֹות֙ מִן־הַקְּבָרִ֔ים וַיִּשְׂרֹ֥ף עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ וַֽיְטַמְּאֵ֑הוּ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר קָרָא֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר קָרָ֔א אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

מלכים ב 23:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויפן יאשיהו וירא את־הקברים אשר־שם בהר וישלח ויקח את־העצמות מן־הקברים וישרף על־המזבח ויטמאהו כדבר יהוה אשר קרא איש האלהים אשר קרא את־הדברים האלה׃

מלכים ב 23:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפֶן יֹאשִׁיָּהוּ וַיַּרְא אֶת־הַקְּבָרִים אֲשֶׁר־שָׁם בָּהָר וַיִּשְׁלַח וַיִּקַּח אֶת־הָעֲצָמֹות מִן־הַקְּבָרִים וַיִּשְׂרֹף עַל־הַמִּזְבֵּחַ וַיְטַמְּאֵהוּ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר קָרָא אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר קָרָא אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃

מלכים ב 23:16 Hebrew Bible
ויפן יאשיהו וירא את הקברים אשר שם בהר וישלח ויקח את העצמות מן הקברים וישרף על המזבח ויטמאהו כדבר יהוה אשר קרא איש האלהים אשר קרא את הדברים האלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conversus Iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum Domini quod locutus est vir Dei qui praedixerat verba haec

2 Reyes 23:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al volverse Josías, vio los sepulcros que estaban allí en el monte, y envió a recoger los huesos de los sepulcros y los quemó sobre el altar, profanándolo, conforme a la palabra del SEÑOR que había proclamado el hombre de Dios que había anunciado estas cosas.

2 Reyes 23:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al regresar, Josías vio los sepulcros que estaban allí en el monte, y envió a recoger los huesos de los sepulcros y los quemó sobre el altar, profanándolo, conforme a la palabra del SEÑOR que había proclamado el hombre de Dios que había anunciado estas cosas.

2 Reyes 23:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y volvióse Josías, y viendo los sepulcros que estaban allí en el monte, envió y sacó los huesos de los sepulcros, y quemólos sobre el altar para contaminarlo, conforme á la palabra de Jehová que había profetizado el varón de Dios, el cual había anunciado

2 Reyes 23:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se volvió Josías, y vio los sepulcros que estaban allí en el monte, y envió y quitó los huesos de los sepulcros, y los quemó sobre el altar para contaminarlo, conforme a la palabra del SEÑOR la cual había profetizado el varón de Dios, que había profetizado estos negocios.

2 Reyes 23:16 Spanish: Modern
Y al volverse Josías, vio los sepulcros que estaban allí en el monte. Entonces mandó sacar los huesos de los sepulcros y los quemó sobre el altar para profanarlo, conforme a la palabra de Jehovah que había proclamado el hombre de Dios que había anunciado estas cosas.

2 Rois 23:16 French: Louis Segond (1910)
Josias, s'étant tourné et ayant vu les sépulcres qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements des sépulcres, et il les brûla sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Eternel prononcée par l'homme de Dieu qui avait annoncé ces choses.

2 Rois 23:16 French: Darby
Et Josias se tourna et vit les sépulcres qui étaient là dans la montagne; et il envoya prendre les ossements des sépulcres, et il les brûla sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Éternel qu'avait proclamée l'homme de Dieu qui proclama ces choses.

2 Rois 23:16 French: Martin (1744)
Or Josias s'étant tourné, avait vu les sépulcres qui étaient là en la montagne, et il avait envoyé prendre les os des sépulcres, et les avait brûlés sur l'autel, et il l'avait ainsi profané, suivant la parole de l'Eternel, que l'homme de Dieu avait prononcée à haute voix, lorsqu'il prononça ces choses-là à haute voix.

2 Rois 23:16 French: Ostervald (1744)
Or Josias, s'étant retourné, vit les tombeaux qui étaient là dans la montagne, et il envoya prendre les ossements des tombeaux et les brûla sur l'autel. Ainsi il le profana selon la parole de l'Éternel, qu'avait prononcée l'homme de Dieu qui annonça publiquement ces choses.

2 Koenige 23:16 German: Luther (1912)
Und Josia wandte sich und sah die Gräber, die da waren auf dem Berge, und sandte hin und ließ die Knochen aus den Gräbern holen und verbrannte sie auf dem Altar und verunreinigte ihn nach dem Wort des HERRN, das der Mann Gottes ausgerufen hatte, der solches ausrief.

2 Koenige 23:16 German: Luther (1545)
Und Josia wandte sich und sah die Gräber, die da waren auf dem Berge; und sandte hin und ließ die Knochen aus den Gräbern holen und verbrannte sie auf dem Altar und verunreinigte ihn nach dem Wort des HERRN, das der Mann Gottes ausgerufen hatte, der solches ausrief.

2 Koenige 23:16 German: Elberfelder (1871)
Und als Josia sich umwandte und die Gräber sah, die daselbst in dem Berge waren, da sandte er hin und ließ die Gebeine aus den Gräbern holen und verbrannte sie auf dem Altar und verunreinigte ihn, nach dem Worte Jehovas, das der Mann Gottes ausgerufen hatte, der diese Dinge ausrief. (1. Kön. 13,2)

列 王 紀 下 23:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 西 亞 回 頭 , 看 見 山 上 的 墳 墓 , 就 打 發 人 將 墳 墓 裡 的 骸 骨 取 出 來 , 燒 在 壇 上 , 污 穢 了 壇 , 正 如 從 前   神 人 宣 傳 耶 和 華 的 話 。

列 王 紀 下 23:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 西 亚 回 头 , 看 见 山 上 的 坟 墓 , 就 打 发 人 将 坟 墓 里 的 骸 骨 取 出 来 , 烧 在 坛 上 , 污 秽 了 坛 , 正 如 从 前   神 人 宣 传 耶 和 华 的 话 。

列 王 紀 下 23:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约西亚转过身来,看见在山上的坟墓,于是派人把骨头从坟墓中取出来,烧在祭坛上,污秽它,就像神人从前所宣告的耶和华的话。

列 王 紀 下 23:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約西亞轉過身來,看見在山上的墳墓,於是派人把骨頭從墳墓中取出來,燒在祭壇上,污穢它,就像神人從前所宣告的耶和華的話。
And as Josiah turned himself he spied the sepulchres that were there in the mount and sent and took the bones out of the sepulchres and burned them upon the altar and polluted it according to the word of the LORD which the man of God proclaimed who proclaimed these words


And as Josiah
Yo'shiyah  (yo-shee-yaw')
founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites -- Josiah.
turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
himself he spied
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the sepulchres
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
that were there in the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
out of the sepulchres
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
and burned
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
them upon the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and polluted
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
it according to the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
proclaimed
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
who proclaimed
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

2 Kings 23:16 Multilingual Bible

2 Rois 23:16 French

2 Reyes 23:16 Biblia Paralela

列 王 紀 下 23:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Bones
Burned
Defiled
Espied
Josiah
Mount
Mountain
Polluted
Proclaimed
Sepulchers
Sepulchres
Spied
Tombs
Turned
Word
Words

Accordance
Altar
Bones
Burned
Burneth
Dead
Defile
Defiled
Defileth
Espied
Feast-day
Foretold
Graves
Hillside
Jeroboam
Josiah
Josi'ah
Making
Mount
Mountain
Places
Polluted
Predicted
Proclaimed
Removed
Resting-place
Round
Sepulchers
Sepulchres
Spied
Taketh
Tombs
Turneth
Turning
Unclean

Accordance
Altar
Bones
Burned
Burneth
Dead
Defile
Defiled
Defileth
Espied
Feast-day
Foretold
Graves
Hillside
Jeroboam
Josiah
Josi'ah
Making
Mount
Mountain
Places
Polluted
Predicted
Proclaimed
Removed
Resting-place
Round
Sepulchers
Sepulchres
Spied
Taketh
Tombs
Turneth
Turning
Unclean