2 Kings 23:14

Asherah
Asherahs
Asherim
Ashe'rim
Bits
Bones
Brake
Broke
Broken
Columns
Covered
Cut
Cutteth
Filled
Filleth
Groves
Human
Images
Josiah
Pieces
Pillars
Places
Poles
rs
Sacred
Shrines
Smashed
Standing-Pillars
Stone
Stones
Wood

Asherah
Asherahs
Asherim
Ashe'rim
Bits
Bones
Brake
Broke
Broken
Columns
Covered
Cut
Cutteth
Dead
Filled
Filleth
Full
Groves
Human
Images
Pieces
Pillars
Places
Poles
Sacred
Shrines
Sites
Smashed
Standing-pillars
Stone
Stones
Wood

Asherah
Asherahs
Asherim
Ashe'rim
Bits
Bones
Brake
Broke
Broken
Columns
Covered
Cut
Cutteth
Dead
Filled
Filleth
Full
Groves
Human
Images
Pieces
Pillars
Places
Poles
Sacred
Shrines
Sites
Smashed
Standing-pillars
Stone
Stones
Wood
<< 2 Kings 23:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
He broke in pieces the sacred pillars and cut down the Asherim and filled their places with human bones.

King James Bible
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

American King James Version
And he broke in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

American Standard Version
And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

Douay-Rheims Bible
And he broke in pieces the statues, and cut down the groves: and he filled their places with the bones of dead men.

Darby Bible Translation
And he broke in pieces the columns, and cut down the Asherahs, and filled their place with the bones of men.

English Revised Version
And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

Webster's Bible Translation
And he broke in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

World English Bible
He broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

Young's Literal Translation
And he hath broken in pieces the standing-pillars, and cutteth down the shrines, and filleth their place with bones of men;

מלכים ב 23:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ות וַיִּכְרֹ֖ת אֶת־הָאֲשֵׁרִ֑ים וַיְמַלֵּ֥א אֶת־מְקֹומָ֖ם עַצְמֹ֥ות אָדָֽם׃

מלכים ב 23:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושבר את־המצבות ויכרת את־האשרים וימלא את־מקומם עצמות אדם׃

מלכים ב 23:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשִׁבַּר אֶת־הַמַּצֵּבֹות וַיִּכְרֹת אֶת־הָאֲשֵׁרִים וַיְמַלֵּא אֶת־מְקֹומָם עַצְמֹות אָדָם׃

מלכים ב 23:14 Hebrew Bible
ושבר את המצבות ויכרת את האשרים וימלא את מקומם עצמות אדם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et contrivit statuas et succidit lucos replevitque loca eorum ossibus mortuorum

2 Reyes 23:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Asimismo hizo pedazos los pilares sagrados , derribó las Aseras y llenó sus lugares con huesos humanos.

2 Reyes 23:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Asimismo hizo pedazos los pilares sagrados , derribó las Aseras y llenó sus lugares con huesos humanos.

2 Reyes 23:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y quebró las estatuas, y taló los bosques, é hinchió el lugar de ellos de huesos de hombres.

2 Reyes 23:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y quebró las estatuas, y taló los bosques, y llenó el lugar de ellos de huesos de hombres.

2 Reyes 23:14 Spanish: Modern
Destrozó las piedras rituales, cortó los árboles rituales de Asera y llenó sus lugares con huesos humanos.

2 Rois 23:14 French: Louis Segond (1910)
Il brisa les statues et abattit les idoles, et il remplit d'ossements d'hommes la place qu'elles occupaient.

2 Rois 23:14 French: Darby
et il brisa les statues, et coupa les ashères, et remplit d'ossements d'hommes les lieux où ils étaient.

2 Rois 23:14 French: Martin (1744)
Il brisa aussi les statues, et coupa les bocages, et remplit d'ossements d'hommes les lieux ou ils étaient.

2 Rois 23:14 French: Ostervald (1744)
Il brisa les statues, il coupa les emblèmes d'Ashéra et remplit leur emplacement d'ossements humains.

2 Koenige 23:14 German: Luther (1912)
und zerbrach die Säulen und rottete aus die Ascherabilder und füllte ihre Stätte mit Menschenknochen.

2 Koenige 23:14 German: Luther (1545)
Und zerbrach die Säulen und rottete aus die Haine und füllete ihre Stätte mit Menschenknochen.

2 Koenige 23:14 German: Elberfelder (1871)
Und er zerschlug die Bildsäulen und hieb die Ascherim um, und füllte ihre Stätte mit Menschengebeinen an.

列 王 紀 下 23:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 打 碎 柱 像 , 砍 下 木 偶 , 將 人 的 骨 頭 充 滿 了 那 地 方 。

列 王 紀 下 23:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 打 碎 柱 像 , 砍 下 木 偶 , 将 人 的 骨 头 充 满 了 那 地 方 。

列 王 紀 下 23:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又打碎神柱,砍下亚舍拉,把死人的骨头布满那个地方。

列 王 紀 下 23:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又打碎神柱,砍下亞舍拉,把死人的骨頭布滿那個地方。
And he brake in pieces the images and cut down the groves and filled their places with the bones of men


And he brake in pieces
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
the images
matstsebah  (mats-tsay-baw')
something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar.
and cut down
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the groves
'asherah  (ash-ay-raw')
happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove.
and filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
their places
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
with the bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.

2 Kings 23:14 Multilingual Bible

2 Rois 23:14 French

2 Reyes 23:14 Biblia Paralela

列 王 紀 下 23:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Asherah
Asherahs
Asherim
Ashe'rim
Bits
Bones
Brake
Broke
Broken
Columns
Covered
Cut
Cutteth
Filled
Filleth
Groves
Human
Images
Josiah
Pieces
Pillars
Places
Poles
rs
Sacred
Shrines
Smashed
Standing-Pillars
Stone
Stones
Wood

Asherah
Asherahs
Asherim
Ashe'rim
Bits
Bones
Brake
Broke
Broken
Columns
Covered
Cut
Cutteth
Dead
Filled
Filleth
Full
Groves
Human
Images
Pieces
Pillars
Places
Poles
Sacred
Shrines
Sites
Smashed
Standing-pillars
Stone
Stones
Wood

Asherah
Asherahs
Asherim
Ashe'rim
Bits
Bones
Brake
Broke
Broken
Columns
Covered
Cut
Cutteth
Dead
Filled
Filleth
Full
Groves
Human
Images
Pieces
Pillars
Places
Poles
Sacred
Shrines
Sites
Smashed
Standing-pillars
Stone
Stones
Wood