New American Standard Bible (©1995) The sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses had commanded according to the word of the LORD.King James Bible And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. American King James Version And the children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. American Standard Version And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of Jehovah. Douay-Rheims Bible And the sons of Levi took the ark of God as Moses had commanded, according to the word of the Lord, upon their shoulders, with the staves. Darby Bible Translation And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staves upon them, as Moses had commanded according to the word of Jehovah. English Revised Version And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. Webster's Bible Translation And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staffs on it, as Moses commanded, according to the word of the LORD. World English Bible The children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses commanded according to the word of Yahweh. Young's Literal Translation and sons of the Levites bear the ark of God, as Moses commanded, according to the word of Jehovah, on their shoulder, with staves, above them. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et tulerunt filii Levi arcam Dei sicut praeceperat Moses iuxta verbum Domini umeris suis in vectibus 1 Crónicas 15:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de los levitas llevaron el arca de Dios sobre sus hombros, con las barras puestas, como Moisés había ordenado conforme a la palabra del SEÑOR. 1 Crónicas 15:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hijos de los Levitas llevaron el arca de Dios sobre sus hombros, con las barras puestas, como Moisés había ordenado conforme a la palabra del SEÑOR. 1 Crónicas 15:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de los Levitos trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de Jehová. 1 Crónicas 15:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de los levitas trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme a la palabra del SEÑOR. 1 Crónicas 15:15 Spanish: Modern Y los hijos de los levitas trajeron el arca de Dios sobre sus hombros, puesta en las varas, como había mandado Moisés, conforme a la palabra de Jehovah. 1 Chroniques 15:15 French: Louis Segond (1910) Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l'avait ordonné d'après la parole de l'Eternel. 1 Chroniques 15:15 French: Darby Et les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres sur eux, comme Moïse l'avait commandé, selon la parole de l'Éternel. 1 Chroniques 15:15 French: Martin (1744) Et les enfants des Lévites portèrent l'Arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres qu'ils avaient sur eux, comme Moïse l'avait commandé suivant la parole de l'Eternel. 1 Chroniques 15:15 French: Ostervald (1744) Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules, avec des barres, comme Moïse l'avait commandé, selon la parole de l'Éternel. 1 Chronik 15:15 German: Luther (1912) Und die Kinder Levi trugen die Lade Gottes auf ihren Achseln mit den Stangen daran, wie Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN. 1 Chronik 15:15 German: Luther (1545) Und die Kinder Levi trugen die Lade Gottes (des HERRN) auf ihren Achseln mit den Stangen dran, wie Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN. 1 Chronik 15:15 German: Elberfelder (1871) Und die Söhne der Leviten trugen die Lade Gottes auf ihren Schultern, indem sie die Stangen auf sich legten, (Eig. mit den Stangen auf sich) so wie Mose geboten hatte nach dem Worte Jehovas. 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 子 孫 就 用 杠 , 肩 抬 神 的 約 櫃 , 是 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 的 。 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 利 未 子 孙 就 用 杠 , 肩 抬 神 的 约 柜 , 是 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 的 。 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未支派的子孙照着耶和华的话,就是摩西所吩咐的,用肩和杠来抬 神的约柜。 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未支派的子孫照著耶和華的話,就是摩西所吩咐的,用肩和槓來抬 神的約櫃。 And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon as Moses commanded according to the word of the LORD And the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. bare nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. upon their shoulders katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. with the staves mowtah (mo-taw') a pole; by implication, an ox-bow; hence, a yoke (either literal or figurative) -- bands, heavy, staves, yoke. thereon as Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. according to the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.1 Chronicles 15:15 Multilingual Bible 1 Chroniques 15:15 French 1 Crónicas 15:15 Biblia Paralela 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |