New American Standard Bible (©1995) So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.King James Bible So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. American King James Version So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. American Standard Version So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel. Douay-Rheims Bible So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel. Darby Bible Translation So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel. English Revised Version So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel. Webster's Bible Translation So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. World English Bible So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel. Young's Literal Translation And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sanctificati sunt ergo sacerdotes et Levitae ut portarent arcam Domini Dei Israhel 1 Crónicas 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se santificaron, pues, los sacerdotes y los levitas para subir el arca del SEÑOR, Dios de Israel. 1 Crónicas 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se santificaron, pues, los sacerdotes y los Levitas para subir el arca del SEÑOR, Dios de Israel. 1 Crónicas 15:14 Spanish: Reina Valera (1909) Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. 1 Crónicas 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así los sacerdotes y los levitas se santificaron para traer el arca del SEÑOR Dios de Israel. 1 Crónicas 15:14 Spanish: Modern Los sacerdotes y los levitas se purificaron para traer el arca de Jehovah Dios de Israel. 1 Chroniques 15:14 French: Louis Segond (1910) Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël. 1 Chroniques 15:14 French: Darby Et les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, le Dieu d'Israël. 1 Chroniques 15:14 French: Martin (1744) Les Sacrificateurs donc et les Lévites se sanctifièrent pour amener l'Arche de l'Eternel, le Dieu d'Israël. 1 Chroniques 15:14 French: Ostervald (1744) Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent donc pour faire monter l'arche de l'Éternel, Dieu d'Israël. 1 Chronik 15:14 German: Luther (1912) Also heiligten sich die Priester und die Leviten, daß sie die Lade des HERRN, des Gottes Israels, heraufbrächten. 1 Chronik 15:14 German: Luther (1545) Also heiligten sich die Priester und Leviten, daß sie die Lade des HERRN, des Gottes Israels, heraufbrächten. 1 Chronik 15:14 German: Elberfelder (1871) Da heiligten sich die Priester und die Leviten, um die Lade Jehovas, des Gottes Israels, hinaufzubringen. 歷 代 志 上 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 祭 司 利 未 人 自 潔 , 好 將 耶 和 華 ─ 以 色 列 神 的 約 櫃 抬 上 來 。 歷 代 志 上 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 祭 司 利 未 人 自 洁 , 好 将 耶 和 华 ─ 以 色 列 神 的 约 柜 抬 上 来 。 歷 代 志 上 15:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是祭司和利未人自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来。 歷 代 志 上 15:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是祭司和利未人自潔,好把以色列的 神耶和華的約櫃抬上來。 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel So the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. sanctified qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) themselves to bring up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.1 Chronicles 15:14 Multilingual Bible 1 Chroniques 15:14 French 1 Crónicas 15:14 Biblia Paralela 歷 代 志 上 15:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |