
And thou shalt cast four rings of gold for it and put them in the four corners thereof and two rings shall be in the one side of it and two rings in the other side of it And thou shalt cast yatsaq (yaw-tsak') cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast. four 'arba` (ar-bah') four -- four. rings tabba`ath (tab-bah'-ath) a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. for it and put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them in the four 'arba` (ar-bah') four -- four. corners pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. thereof and two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. rings tabba`ath (tab-bah'-ath) a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring. shall be in the one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first side tsela` (tsay-law') beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber). of it and two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. rings tabba`ath (tab-bah'-ath) a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring. in the other sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). side of it
 New American Standard Bible (©1995) "You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.King James Bible And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it. American King James Version And you shall cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it. American Standard Version And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it. Douay-Rheims Bible And four golden rings, which thou shall put at the four corners of the ark: let two rings be on the one side, and two on the other. Darby Bible Translation And cast four rings of gold for it, and put them at the four corners thereof, that two rings may be upon the one side thereof and two rings upon the other side thereof. English Revised Version And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it. Webster's Bible Translation And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in its four corners; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it. World English Bible You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it. Young's Literal Translation And thou hast cast for it four rings of gold, and hast put them on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et quattuor circulos aureos quos pones per quattuor arcae angulos duo circuli sint in latere uno et duo in altero Éxodo 25:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Además fundirás para ella cuatro argollas de oro, y las pondrás en sus cuatro esquinas; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado. Éxodo 25:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Además fundirás para ella cuatro argollas de oro, y las pondrás en sus cuatro esquinas, dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado. Éxodo 25:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás á sus cuatro esquinas; dos anillos al un lado de ella, y dos anillos al otro lado. Éxodo 25:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado. Éxodo 25:12 Spanish: Modern Para ella harás cuatro aros de oro fundido, los cuales pondrás en sus cuatro patas: dos aros a un lado de ella, y dos aros al otro lado. Exode 25:12 French: Louis Segond (1910) Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté. Exode 25:12 French: Darby et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux anneaux à l'autre de ses côtés. Exode 25:12 French: Martin (1744) Et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, que tu mettras à ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté. Exode 25:12 French: Ostervald (1744) Et tu fondras quatre anneaux d'or que tu mettras à ses quatre coins: deux anneaux d'un côté, et deux anneaux de l'autre côté. 2 Mose 25:12 German: Luther (1912) Und gieße vier goldene Ringe und mache sie an ihr vier Ecken, also daß zwei Ringe seien auf einer Seite und zwei auf der andern Seite. {~} 2 Mose 25:12 German: Luther (1545) Und geuß vier güldene Rinken und mache sie an ihre vier Ecken, also daß zween Rinken seien auf einer Seite und zween auf der andern Seite. 2 Mose 25:12 German: Elberfelder (1871) Und gieße für dieselbe vier Ringe von Gold und setze sie an ihre vier Ecken, (And. üb.: Füße) und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite. 出 埃 及 記 25:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 也 要 鑄 四 個 金 環 , 安 在 櫃 的 四 腳 上 ; 這 邊 兩 環 , 那 邊 兩 環 。 出 埃 及 記 25:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 也 要 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 ; 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。 出 埃 及 記 25:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要铸造四个金环,安放在柜的四脚上,两个环在这边,两个环在那边。 出 埃 及 記 25:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要鑄造四個金環,安放在櫃的四腳上,兩個環在這邊,兩個環在那邊。  Cast Corners Fasten Fixed Gold Hast Rings Thereof
 Cast Corners Fasten Feet Fixed Four Gold Rings Second Side Thereof
 Cast Corners Fasten Feet Fixed Four Gold Rings Second Side Thereof
Exodus 25:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |