2 Kings 23:12

Ahaz
Altars
Beat
Brake
Break
Broke
Brook
Cast
Chamber
Courts
Dust
House
Judah
Kidron
Kings
Manasseh
Roof
Thence
Top
Upper

Ahaz
Altars
Beat
Bits
Brake
Break
Broke
Broken
Brook
Built
Cast
Chamber
Courts
Crushed
Dust
Erected
Judah
Kidron
Kings
Manasseh
Manas'seh
Outer
Pieces
Powder
Pulled
Removed
Removeth
Removing
Roof
Room
Rubble
Shattered
Smashed
Squares
Stream
Temple
Thence
Threw
Torrent
Upper
Valley

Ahaz
Altars
Beat
Bits
Brake
Break
Broke
Broken
Brook
Built
Cast
Chamber
Courts
Crushed
Dust
Erected
Judah
Kidron
Kings
Manasseh
Manas'seh
Outer
Pieces
Powder
Pulled
Removed
Removeth
Removing
Roof
Room
Rubble
Shattered
Smashed
Squares
Stream
Temple
Thence
Threw
Torrent
Upper
Valley
<< 2 Kings 23:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
The altars which were on the roof, the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, the king broke down; and he smashed them there and threw their dust into the brook Kidron.

King James Bible
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

American King James Version
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and broke them down from there, and cast the dust of them into the brook Kidron.

American Standard Version
And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, did the king break down, and beat them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Douay-Rheims Bible
And the altars that were upon the top of the upper chamber of Achaz, which the kings of Juda had made, and the altars which Manasses had made in the two courts of the temple of the Lord, the king broke down: and he ran from thence, and cast the ashes of them into the torrent Cedron.

Darby Bible Translation
And the king broke down the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, and he shattered them, removing them from thence, and cast the powder of them into the torrent of Kidron.

English Revised Version
And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king break down, and beat them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Webster's Bible Translation
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and broke them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

World English Bible
The altars that were on the roof of the upper room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Yahweh, did the king break down, and beat [them] down from there, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Young's Literal Translation
And the altars that are on the top of the upper chamber of Ahaz, that the kings of Judah made, and the altars that Manasseh made in the two courts of the house of Jehovah, hath the king broken down, and removeth thence, and hath cast their dust unto the brook Kidron.

מלכים ב 23:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶֽת־הַֽמִּזְבְּחֹ֡ות אֲשֶׁ֣ר עַל־הַגָּג֩ עֲלִיַּ֨ת אָחָ֜ז אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ ׀ מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְאֶת־הַֽמִּזְבְּחֹות֙ אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה בִּשְׁתֵּ֛י חַצְרֹ֥ות בֵּית־יְהוָ֖ה נָתַ֣ץ הַמֶּ֑לֶךְ וַיָּ֣רָץ מִשָּׁ֔ם וְהִשְׁלִ֥יךְ אֶת־עֲפָרָ֖ם אֶל־נַ֥חַל קִדְרֹֽון׃

מלכים ב 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־המזבחות אשר על־הגג עלית אחז אשר־עשו ׀ מלכי יהודה ואת־המזבחות אשר־עשה מנשה בשתי חצרות בית־יהוה נתץ המלך וירץ משם והשליך את־עפרם אל־נחל קדרון׃

מלכים ב 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־הַמִּזְבְּחֹות אֲשֶׁר עַל־הַגָּג עֲלִיַּת אָחָז אֲשֶׁר־עָשׂוּ ׀ מַלְכֵי יְהוּדָה וְאֶת־הַמִּזְבְּחֹות אֲשֶׁר־עָשָׂה מְנַשֶּׁה בִּשְׁתֵּי חַצְרֹות בֵּית־יְהוָה נָתַץ הַמֶּלֶךְ וַיָּרָץ מִשָּׁם וְהִשְׁלִיךְ אֶת־עֲפָרָם אֶל־נַחַל קִדְרֹון׃

מלכים ב 23:12 Hebrew Bible
ואת המזבחות אשר על הגג עלית אחז אשר עשו מלכי יהודה ואת המזבחות אשר עשה מנשה בשתי חצרות בית יהוה נתץ המלך וירץ משם והשליך את עפרם אל נחל קדרון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
altaria quoque quae erant super tecta cenaculi Ahaz quae fecerant reges Iuda et altaria quae fecerat Manasses in duobus atriis templi Domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem Cedron

2 Reyes 23:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los altares que estaban sobre el techo, el aposento alto de Acaz que habían hecho los reyes de Judá, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa del SEÑOR el rey los derribó, los destrozó allí y arrojó su polvo al torrente Cedrón.

2 Reyes 23:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y los altares que estaban sobre el techo, el aposento alto de Acaz que habían hecho los reyes de Judá, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa del SEÑOR el rey los derribó, los destrozó allí y arrojó su polvo al torrente Cedrón.

2 Reyes 23:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Derribó además el rey los altares que estaban sobre la techumbre de la sala de Achâz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo en el torrente de Ce

2 Reyes 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo derribó el rey los altares que estaban sobre la techumbre de la sala de Acaz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la Casa del SEÑOR; y de allí corrió y arrojó el polvo en el arroyo de Cedrón.

2 Reyes 23:12 Spanish: Modern
También demolió los altares que los reyes de Judá habían hecho, que estaban en la azotea de la Sala de Acaz, y los altares que Manasés había hecho en los dos atrios de la casa de Jehovah. Los destrozó allí y arrojó su polvo en el arroyo de Quedrón.

2 Rois 23:12 French: Louis Segond (1910)
Le roi démolit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; après les avoir brisés et enlevés de là, il en jeta la poussière dans le torrent de Cédron.

2 Rois 23:12 French: Darby
Et le roi démolit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz, que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; et il les brisa, les ôtant de là, et en jeta la poussière dans la vallée du Cédron.

2 Rois 23:12 French: Martin (1744)
Le Roi démolit aussi les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz, que les Rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; il les brisa, les ôtant de là, et il en répandit la poudre au torrent de Cédron.

2 Rois 23:12 French: Ostervald (1744)
Le roi démolit aussi les autels qui étaient sur la plate-forme de la chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; il les brisa et les ôta de là, et en répandit la poussière au torrent du Cédron.

2 Koenige 23:12 German: Luther (1912)
Und die Altäre auf dem Dach, dem Söller des Ahas, die die Könige Juda's gemacht hatten, und die Altäre, die Manasse gemacht hatte in den zwei Höfen des Hauses des HERRN, brach der König ab, und lief von dannen und warf ihren Staub in den Bach Kidron.

2 Koenige 23:12 German: Luther (1545)
Und die Altäre auf dem Dache im Saal Ahas, die die Könige Judas gemacht hatten, und die Altäre, die Manasse gemacht hatte in den zweien Höfen des HERRN Hauses, brach der König ab; und lief von dannen und warf ihren Staub in den Bach Kidron.

2 Koenige 23:12 German: Elberfelder (1871)
Und die Altäre, die auf dem Dache des Obergemachs des Ahas waren, welche die Könige von Juda gemacht hatten, und die Altäre, welche Manasse in den beiden Höfen des Hauses Jehovas gemacht hatte, riß der König nieder und zertrümmerte sie, (W. zertrümmerte sie von dort hinweg) und er warf ihren Staub in das Tal Kidron.

列 王 紀 下 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 列 王 在 亞 哈 斯 樓 頂 上 所 築 的 壇 和 瑪 拿 西 在 耶 和 華 殿 兩 院 中 所 築 的 壇 , 王 都 拆 毀 打 碎 了 , 就 把 灰 倒 在 汲 淪 溪 中 。

列 王 紀 下 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 列 王 在 亚 哈 斯 楼 顶 上 所 筑 的 坛 和 玛 拿 西 在 耶 和 华 殿 两 院 中 所 筑 的 坛 , 王 都 拆 毁 打 碎 了 , 就 把 灰 倒 在 汲 沦 溪 中 。

列 王 紀 下 23:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又把亚哈斯的楼房顶上,犹大列王所做的祭坛,和玛拿西在耶和华殿的两院中所做的祭坛拆毁,就地打碎,把它们的灰尘倒进汲沦溪去。

列 王 紀 下 23:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又把亞哈斯的樓房頂上,猶大列王所做的祭壇,和瑪拿西在耶和華殿的兩院中所做的祭壇拆毀,就地打碎,把它們的灰塵倒進汲淪溪去。
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz which the kings of Judah had made and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD did the king beat down and brake them down from thence and cast the dust of them into the brook Kidron


And the altars
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
that were on the top
gag  (gawg)
a roof; by analogy, the top of an altar -- roof (of the house), (house) top (of the house).
of the upper chamber
`aliyah  (al-ee-yaw')
something lofty, i.e. a stair-way; also a second-story room (or even one on the roof); figuratively, the sky -- ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour.
of Ahaz
'Achaz  (aw-khawz')
possessor; Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite -- Ahaz.
which the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
had made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
and the altars
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
which Manasseh
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
had made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
in the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
courts
chatser  (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
did the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
beat down
nathats  (naw-thats')
to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
and brake them down
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
from thence and cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
of them into the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Kidron
Qidrown  (kid-rone')
dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem -- Kidron.

2 Kings 23:12 Multilingual Bible

2 Rois 23:12 French

2 Reyes 23:12 Biblia Paralela

列 王 紀 下 23:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahaz
Altars
Beat
Brake
Break
Broke
Brook
Cast
Chamber
Courts
Dust
House
Judah
Kidron
Kings
Manasseh
Roof
Thence
Top
Upper

Ahaz
Altars
Beat
Bits
Brake
Break
Broke
Broken
Brook
Built
Cast
Chamber
Courts
Crushed
Dust
Erected
Judah
Kidron
Kings
Manasseh
Manas'seh
Outer
Pieces
Powder
Pulled
Removed
Removeth
Removing
Roof
Room
Rubble
Shattered
Smashed
Squares
Stream
Temple
Thence
Threw
Torrent
Upper
Valley

Ahaz
Altars
Beat
Bits
Brake
Break
Broke
Broken
Brook
Built
Cast
Chamber
Courts
Crushed
Dust
Erected
Judah
Kidron
Kings
Manasseh
Manas'seh
Outer
Pieces
Powder
Pulled
Removed
Removeth
Removing
Roof
Room
Rubble
Shattered
Smashed
Squares
Stream
Temple
Thence
Threw
Torrent
Upper
Valley