
<< 2 Chronicles 33:15 >>
 |
And he took away the strange gods and the idol out of the house of the LORD and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem and cast them out of the city And he took away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) the strange nekar (nay-kawr') foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er). gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and the idol cemel (seh'-mel) from an unused root meaning to resemble; a likeness -- figure, idol, image. out of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and all the altars mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. that he had built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. in the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. them out chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
 New American Standard Bible (©1995) He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.King James Bible And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city. American King James Version And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city. American Standard Version And he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and cast them out of the city. Douay-Rheims Bible And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord: the altars also which he had made in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and he cast them all out of the city. Darby Bible Translation And he removed the strange gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built on the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and cast them out of the city. English Revised Version And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city. Webster's Bible Translation And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city. World English Bible He took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city. Young's Literal Translation And he turneth aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and casteth them to the outside of the city. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et abstulit deos alienos et simulacrum de domo Domini aras quoque quas fecerat in monte domus Domini et in Hierusalem et proiecit omnia extra urbem 2 Crónicas 33:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También quitó los dioses extranjeros y el ídolo de la casa del SEÑOR, así como todos los altares que había edificado en el monte de la casa del SEÑOR y en Jerusalén, y los arrojó fuera de la ciudad. 2 Crónicas 33:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También quitó los dioses extranjeros y el ídolo de la casa del SEÑOR, así como todos los altares que había edificado en el monte de la casa del SEÑOR y en Jerusalén, y los arrojó fuera de la ciudad. 2 Crónicas 33:15 Spanish: Reina Valera (1909) (H33-14) Asimismo quitó los dioses ajenos, y el ídolo de la casa de Jehová, y todos los altares que había edificado en el monte de la casa de Jehová y en Jerusalem, y echólos fuera de la ciudad. 2 Crónicas 33:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Asimismo quitó los dioses ajenos, y el ídolo de la Casa del SEÑOR, y todos los altares que había edificado en el monte de la Casa del SEÑOR y en Jerusalén, y los echó fuera de la ciudad. 2 Crónicas 33:15 Spanish: Modern Quitó de la casa de Jehovah los dioses extraños y el ídolo, asimismo todos los altares que había edificado en el monte de la casa de Jehovah y en Jerusalén; y los echó fuera de la ciudad. 2 Chroniques 33:15 French: Louis Segond (1910) Il fit disparaître de la maison de l'Eternel les dieux étrangers et l'idole, et il renversa tous les autels qu'il avait bâtis sur la montagne de la maison de l'Eternel et à Jérusalem; et il les jeta hors de la ville. 2 Chroniques 33:15 French: Darby Et il ôta de la maison de l'Éternel les dieux étrangers et l'idole, et tous les autels qu'il avait bâtis sur la montagne de la maison de l'Éternel et à Jérusalem, et les jeta hors de la ville. 2 Chroniques 33:15 French: Martin (1744) Et il ôta de la maison de l'Eternel l'idole, et les dieux des étrangers, et tous les autels qu'il avait bâtis sur la montagne de la maison de l'Eternel, et à Jérusalem, et les jeta hors de la ville. 2 Chroniques 33:15 French: Ostervald (1744) Il ôta de la maison de l'Éternel les dieux des étrangers, et l'idole, et tous les autels, qu'il avait bâtis sur la montagne de la maison de l'Éternel et à Jérusalem; et il les jeta hors de la ville. 2 Chronik 33:15 German: Luther (1912) und tat weg die fremden Götter und den Götzen aus dem Hause des HERRN und alle Altäre, die er gebaut hatte auf dem Berge des Hauses des HERRN und zu Jerusalem, und warf sie hinaus vor die Stadt 2 Chronik 33:15 German: Luther (1545) Und tat weg die fremden Götter und die Götzen aus dem Hause des HERRN und alle Altäre, die er gebauet hatte auf dem Berge des Hauses des HERRN und zu Jerusalem; und warf sie hinaus vor die Stadt. 2 Chronik 33:15 German: Elberfelder (1871) Und er tat die Götter der Fremde hinweg und das Gleichnis aus dem Hause Jehovas, und alle Altäre, die er auf dem Berge des Hauses Jehovas und in Jerusalem gebaut hatte; und er warf sie hinaus außerhalb der Stadt. 歷 代 志 下 33:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 除 掉 外 邦 人 的 神 像 與 耶 和 華 殿 中 的 偶 像 , 又 將 他 在 耶 和 華 殿 的 山 上 和 耶 路 撒 冷 所 築 的 各 壇 都 拆 毀 拋 在 城 外 ; 歷 代 志 下 33:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 除 掉 外 邦 人 的 神 像 与 耶 和 华 殿 中 的 偶 像 , 又 将 他 在 耶 和 华 殿 的 山 上 和 耶 路 撒 冷 所 筑 的 各 坛 都 拆 毁 抛 在 城 外 ; 歷 代 志 下 33:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 除掉一切偶像又从耶和华的殿中除掉外族人的神和偶像,又把他在耶和华殿的山和在耶路撒冷所筑的一切坛,都拋出城外。 歷 代 志 下 33:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 除掉一切偶像又從耶和華的殿中除掉外族人的神和偶像,又把他在耶和華殿的山和在耶路撒冷所築的一切壇,都拋出城外。  Altars Aside Built Cast Casteth Foreign Gods Hill Idol Image Jerusalem Lord's Mount Mountain Outside Removed Rid Strange Stranger Temple Threw Town Turneth
 Altars Built Cast Casteth City Foreign Gods Hill House Idol Image Jerusalem Mount Mountain Outside Removed Rid Strange Stranger Temple Threw Turneth
 Altars Built Cast Casteth City Foreign Gods Hill House Idol Image Jerusalem Mount Mountain Outside Removed Rid Strange Stranger Temple Threw Turneth
2 Chronicles 33:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |