New American Standard Bible (©1995) The descendants of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.King James Bible And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. American King James Version And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. American Standard Version And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. Douay-Rheims Bible And the seed of the children of Israel separated themselves from every stranger: and they stood, and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. Darby Bible Translation And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. English Revised Version And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. Webster's Bible Translation And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. World English Bible The seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers. Young's Literal Translation and the seed of Israel are separated from all sons of a stranger, and stand and confess concerning their sins, and the iniquities of their fathers, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et separatum est semen filiorum Israhel ab omni filio alienigena et steterunt et confitebantur peccata sua et iniquitates patrum suorum Nehemías 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los descendientes de Israel se separaron de todos los extranjeros, y se pusieron en pie, confesando sus pecados y las iniquidades de sus padres. Nehemías 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los descendientes de Israel se separaron de todos los extranjeros, y se pusieron en pie, confesando sus pecados y las iniquidades de sus padres. Nehemías 9:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y habíase ya apartado la simiente de Israel de todos los extranjeros; y estando en pie, confesaron sus pecados, y las iniquidades de sus padres. Nehemías 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ya se había apartado la simiente de Israel de todos los extranjeros; y estando en pie , confesaron sus pecados, y las iniquidades de sus padres. Nehemías 9:2 Spanish: Modern Los del linaje de Israel ya se habían apartado de todos los extranjeros; y estando de pie, confesaban sus pecados y la iniquidad de sus padres. Néhémie 9:2 French: Louis Segond (1910) Ceux qui étaient de la race d'Israël, s'étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères. Néhémie 9:2 French: Darby Et la race d'Israël se sépara de tous les fils de l'étranger; et ils se tinrent là et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères. Néhémie 9:2 French: Martin (1744) Et la race d'Israël se sépara de tous les étrangers, et ils se présentèrent, confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères. Nehemia 9:2 German: Luther (1912) und sonderten den Samen Israels ab von allen fremden Kindern und traten hin und bekannten ihre Sünden und ihrer Väter Missetaten. {~} Nehemia 9:2 German: Luther (1545) Und sonderten den Samen Israels von allen fremden Kindern und traten hin und bekannten ihre Sünden und ihrer Väter Missetat. Nehemia 9:2 German: Elberfelder (1871) Und der Same Israels sonderte sich ab von allen Kindern der Fremde; und sie traten hin und bekannten ihre Sünden und die Ungerechtigkeiten ihrer Väter. 尼 希 米 記 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 ( 人 : 原 文 是 種 類 ) 就 與 一 切 外 邦 人 離 絕 , 站 著 承 認 自 己 的 罪 惡 和 列 祖 的 罪 孽 。 尼 希 米 記 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 ( 人 : 原 文 是 种 类 ) 就 与 一 切 外 邦 人 离 绝 , 站 着 承 认 自 己 的 罪 恶 和 列 祖 的 罪 孽 。 And the seed of Israel separated themselves from all strangers __ and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers And the seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. separated badal (baw-dal') to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) themselves from all strangers ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. nekar (nay-kawr') foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er). and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) and confessed yadah (yaw-daw') cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). their sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender and the iniquities `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. of their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.Nehemiah 9:2 Multilingual Bible Néhémie 9:2 French Nehemías 9:2 Biblia Paralela 尼 希 米 記 9:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |