Isaiah 2:6

Abandoned
Aliens
Ally
Arts
Auguries
Brood
Cast
Children
Clasp
Countries
Customs
Divination
Diviners
East
Evil
Family
Filled
Foreigners
Forsaken
Friends
Full
Hands
House
Influences
Jacob
Philistines
Please
Practice
Rejected
Replenished
Secret
Soothsayers
Sooth-Sayers
Strange
Strangers
Strike
Themselves
Use
Ways

Abandoned
Aliens
Ally
Arts
Auguries
Bargains
Brood
Cast
Clasp
Countries
Customs
Divination
Diviners
East
Evil
Family
Filled
Foreigners
Forsaken
Friends
Full
Hands
Hast
Influences
Jacob
O
Pagans
Philistines
Please
Practice
Rejected
Replenished
Secret
Soothsayers
Sooth-sayers
Sorcerers
Strange
Strangers
Strike
Superstitions
Themselves

Abandoned
Aliens
Ally
Arts
Auguries
Bargains
Brood
Cast
Clasp
Countries
Customs
Divination
Diviners
East
Evil
Family
Filled
Foreigners
Forsaken
Friends
Full
Hands
Hast
Influences
Jacob
O
Pagans
Philistines
Please
Practice
Rejected
Replenished
Secret
Soothsayers
Sooth-sayers
Sorcerers
Strange
Strangers
Strike
Superstitions
Themselves
<< Isaiah 2:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners.

King James Bible
Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

American King James Version
Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

American Standard Version
For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are'soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners.

Douay-Rheims Bible
For thou hast cast off thy people, the house of Jacob: because they are filled as in times past, and have had soothsayers as the Philistines, and have adhered to strange children.

Darby Bible Translation
For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled with what comes from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselves with the children of foreigners.

English Revised Version
For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of strangers.

Webster's Bible Translation
Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east, and are sooth-sayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

World English Bible
For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.

Young's Literal Translation
For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.

ישעה 2:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י נָטַ֗שְׁתָּה עַמְּךָ֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב כִּ֤י מָלְאוּ֙ מִקֶּ֔דֶם וְעֹֽנְנִ֖ים כַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וּבְיַלְדֵ֥י נָכְרִ֖ים יַשְׂפִּֽיקוּ׃

ישעה 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃

ישעה 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי נָטַשְׁתָּה עַמְּךָ בֵּית יַעֲקֹב כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים וּבְיַלְדֵי נָכְרִים יַשְׂפִּיקוּ׃

ישעה 2:6 Hebrew Bible
כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
proiecisti enim populum tuum domum Iacob quia repleti sunt ut olim et augures habuerunt ut Philisthim et pueris alienis adheserunt

Isaías 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ciertamente has abandonado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres del oriente, son adivinos como los filisteos, y hacen tratos con hijos de extranjeros.

Isaías 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ciertamente has abandonado a Tu pueblo, la casa de Jacob, Porque están llenos de costumbres del oriente, Son adivinos como los Filisteos, Y hacen tratos con hijos de extranjeros.

Isaías 2:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque son henchidos de oriente, y de agoreros, como los Filisteos; y en hijos ajenos descansan.

Isaías 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque son henchidos de oriente, y de agoreros, como los filisteos; y en hijos ajenos descansan.

Isaías 2:6 Spanish: Modern
Ciertamente tú has rechazado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque ellos están llenos de costumbres orientales y de adivinos, como los filisteos; y hacen tratos con los hijos de extranjeros.

Ésaïe 2:6 French: Louis Segond (1910)
Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, Parce qu'ils sont pleins de l'Orient, Et adonnés à la magie comme les Philistins, Et parce qu'ils s'allient aux fils des étrangers.

Ésaïe 2:6 French: Darby
Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils sont remplis de ce qui vient de l'orient, et sont des pronostiqueurs, comme les Philistins, et s'allient avec les enfants des étrangers.

Ésaïe 2:6 French: Martin (1744)
Certes tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils se sont remplis d'Orient, et de pronostiqueurs, comme les Philistins; et qu'ils se sont plu aux enfants des étrangers.

Ésaïe 2:6 French: Ostervald (1744)
Car tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils sont pleins des pratiques de l'Orient et adonnés à la divination comme les Philistins, et qu'ils s'allient aux enfants des étrangers.

Jesaja 2:6 German: Luther (1912)
Aber du hast dein Volk, das Haus Jakob, lassen fahren; denn sie treibens mehr als die gegen den Aufgang und sind Tagewähler wie die Philister und hängen sich an die Kinder der Fremden.

Jesaja 2:6 German: Luther (1545)
Aber du hast dein Volk, das Haus Jakobs, lassen fahren; denn sie treiben's mehr denn die gegen dem Aufgang und sind Tagewähler, wie die Philister, und machen der fremden Kinder viel.

Jesaja 2:6 German: Elberfelder (1871)
Denn du hast dein Volk, das Haus Jakob, verstoßen; denn sie sind voll dessen, was vom Morgenlande kommt, (And. l.: sind voll Wahrsagerei) und sind Zauberer gleich den Philistern, und schlagen ein mit den Kindern der Fremden.

以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 , 你 離 棄 了 你 百 姓 雅 各 家 , 是 因 他 們 充 滿 了 東 方 的 風 俗 , 作 觀 兆 的 , 像 非 利 士 人 一 樣 , 並 與 外 邦 人 擊 掌 。

以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 , 你 离 弃 了 你 百 姓 雅 各 家 , 是 因 他 们 充 满 了 东 方 的 风 俗 , 作 观 兆 的 , 像 非 利 士 人 一 样 , 并 与 外 邦 人 击 掌 。

以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
一切偶像全被废弃耶和华啊!你离弃了你的子民雅各家,是因为他们充满了东方的迷信,和占卜的人,像非利士人一样,并且与外族人击掌交易。

以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
一切偶像全被廢棄耶和華啊!你離棄了你的子民雅各家,是因為他們充滿了東方的迷信,和占卜的人,像非利士人一樣,並且與外族人擊掌交易。
Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob because they be replenished from the east and are soothsayers like the Philistines and they please themselves in the children of strangers


Therefore thou hast forsaken
natash  (naw-tash')
cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
because they be replenished
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
from the east
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
and are soothsayers
`anan  (aw-nan')
to cover; to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic -- bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.
like the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and they please
caphaq  (saw-fak')
to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit
themselves in the children
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
of strangers
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).

Isaiah 2:6 Multilingual Bible

Ésaïe 2:6 French

Isaías 2:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abandoned
Aliens
Ally
Arts
Auguries
Brood
Cast
Children
Clasp
Countries
Customs
Divination
Diviners
East
Evil
Family
Filled
Foreigners
Forsaken
Friends
Full
Hands
House
Influences
Jacob
Philistines
Please
Practice
Rejected
Replenished
Secret
Soothsayers
Sooth-Sayers
Strange
Strangers
Strike
Themselves
Use
Ways

Abandoned
Aliens
Ally
Arts
Auguries
Bargains
Brood
Cast
Clasp
Countries
Customs
Divination
Diviners
East
Evil
Family
Filled
Foreigners
Forsaken
Friends
Full
Hands
Hast
Influences
Jacob
O
Pagans
Philistines
Please
Practice
Rejected
Replenished
Secret
Soothsayers
Sooth-sayers
Sorcerers
Strange
Strangers
Strike
Superstitions
Themselves

Abandoned
Aliens
Ally
Arts
Auguries
Bargains
Brood
Cast
Clasp
Countries
Customs
Divination
Diviners
East
Evil
Family
Filled
Foreigners
Forsaken
Friends
Full
Hands
Hast
Influences
Jacob
O
Pagans
Philistines
Please
Practice
Rejected
Replenished
Secret
Soothsayers
Sooth-sayers
Sorcerers
Strange
Strangers
Strike
Superstitions
Themselves