Psalm 141:6

<< Psalm 141:6 >>

When their judges are overthrown in stony places they shall hear my words for they are sweet
When their judges
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
are overthrown
shamat  (shaw-mat')
to fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remit -- discontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, throw down.
in stony
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
places
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
they shall hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my words
'emer  (ay'-mer)
something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word.
for they are sweet
na`em  (naw-ame')
to be agreeable -- pass in beauty, be delight, be pleasant, be sweet.

New American Standard Bible (©1995)
Their judges are thrown down by the sides of the rock, And they hear my words, for they are pleasant.

King James Bible
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

American King James Version
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

American Standard Version
Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; for they are sweet.

Douay-Rheims Bible
their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:

Darby Bible Translation
When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.

English Revised Version
Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words; for they are sweet.

Webster's Bible Translation
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

World English Bible
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.

Young's Literal Translation
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.

תהילים 141:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃

תהילים 141:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נשמטו בידי־סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃

תהילים 141:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נִשְׁמְטוּ בִידֵי־סֶלַע שֹׁפְטֵיהֶם וְשָׁמְעוּ אֲמָרַי כִּי נָעֵמוּ׃

תהילים 141:6 Hebrew Bible
נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(140-5) corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum

Salmos 141:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.

Salmos 141:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, Y oyen mis palabras, que son agradables.

Salmos 141:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.

Salmos 141:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Serán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.

Salmos 141:6 Spanish: Modern
Sean derribados sus jueces en lugares peñascosos, y oigan mis palabras, que son agradables.

Psaume 141:6 French: Louis Segond (1910)
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.

Psaume 141:6 French: Darby
Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.

Psaume 141:6 French: Martin (1744)
Quand leurs gouverneurs auront été précipités parmi des rochers, alors on entendra que mes paroles sont agréables.

Psaume 141:6 French: Ostervald (1744)
Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.

Psalm 141:6 German: Luther (1912)
Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei.

Psalm 141:6 German: Luther (1545)
Ihre Lehrer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man denn meine Lehre hören, daß sie lieblich sei.

Psalm 141:6 German: Elberfelder (1871)
Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.

詩 篇 141:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 的 審 判 官 被 扔 在 巖 下 ; 眾 人 要 聽 我 的 話 , 因 為 這 話 甘 甜 。

詩 篇 141:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 的 审 判 官 被 扔 在 岩 下 ; 众 人 要 听 我 的 话 , 因 为 这 话 甘 甜 。

詩 篇 141:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们的官长被摔在山崖下的时候,他们就要听我的话,因为我的话甘美。

詩 篇 141:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們的官長被摔在山崖下的時候,他們就要聽我的話,因為我的話甘美。


Cliffs Condemn Destruction Ear Judges Learn Overthrown Places Pleasant Released Rock Rocks Sayings Sides Spoken Stony Sweet Thrown Wicked

Cliffs Condemn Destruction Ear Hear Heard Judges Learn Overthrown Places Pleasant Rock Rocks Rulers Side Sides Stony Sweet Thrown True. Wicked Word Words

Cliffs Condemn Destruction Ear Hear Heard Judges Learn Overthrown Places Pleasant Rock Rocks Rulers Side Sides Stony Sweet Thrown True. Wicked Word Words

Psalm 141:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible