New American Standard Bible (©1995) The LORD has sworn to David A truth from which He will not turn back: "Of the fruit of your body I will set upon your throne.King James Bible The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. American King James Version The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne. American Standard Version Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Douay-Rheims Bible The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne. Darby Bible Translation Jehovah hath sworn in truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne; English Revised Version The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Webster's Bible Translation The LORD hath sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. World English Bible Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne. Young's Literal Translation Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (131-11) iuravit Dominus David veritatem non avertetur ab ea de fructu ventris tui ponam super sedem tuam Salmos 132:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR ha jurado a David una verdad de la cual no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono. Salmos 132:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR ha jurado a David Una verdad de la cual no se retractará: "De tu descendencia pondré sobre tu trono. Salmos 132:11 Spanish: Reina Valera (1909) En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono. Salmos 132:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Juró el SEÑOR verdad a David, no se apartará de ella; del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono. Salmos 132:11 Spanish: Modern Con verdad juró Jehovah a David, y no se apartará de ello: "Del fruto de tu cuerpo pondré sobre tu trono. Psaume 132:11 French: Louis Segond (1910) L'Eternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles. Psaume 132:11 French: Darby L'Éternel a juré à David en vérité, il n'en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône. Psaume 132:11 French: Martin (1744) L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant] : je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône. Psaume 132:11 French: Ostervald (1744) L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles. Psalm 132:11 German: Luther (1912) Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: "Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes. Psalm 132:11 German: Luther (1545) Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes. Psalm 132:11 German: Elberfelder (1871) Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen. 詩 篇 132:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 向 大 衛 、 憑 誠 實 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 說 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 寶 座 上 。 詩 篇 132:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。 詩 篇 132:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的后裔中,立一位坐在你的王位上。 詩 篇 132:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華實實在在向大衛起了誓,他必不會收回,他說:“我要從你的後裔中,立一位坐在你的王位上。 The LORD hath sworn in truth unto David he will not turn from it Of the fruit of thy body will I set upon thy throne The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath sworn shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) in truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. unto David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. he will not turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from it Of the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of thy body beten (beh'-ten) the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb. will I set shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. upon thy throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.Psalm 132:11 Multilingual Bible Psaume 132:11 French Salmos 132:11 Biblia Paralela 詩 篇 132:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |