New American Standard Bible (©1995) "If your sons will keep My covenant And My testimony which I will teach them, Their sons also shall sit upon your throne forever."King James Bible If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. American King James Version If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit on your throne for ever more. American Standard Version If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore. Douay-Rheims Bible If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne. Darby Bible Translation If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne. English Revised Version If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore. Webster's Bible Translation If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever. World English Bible If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore." Young's Literal Translation If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (131-12) si custodierint filii tui pactum meum et testificationem meam quam docuero eos et filii eorum usque in aeternum sedebunt super thronum tuum Salmos 132:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si tus hijos guardan mi pacto, y mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también ocuparán tu trono para siempre. Salmos 132:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si tus hijos guardan Mi pacto, Y Mi testimonio que les enseñaré, Sus hijos también ocuparán tu trono para siempre." Salmos 132:12 Spanish: Reina Valera (1909) Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre. Salmos 132:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré; sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre. Salmos 132:12 Spanish: Modern Si tus hijos guardan mi pacto y este testimonio que yo les enseño, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre." Psaume 132:12 French: Louis Segond (1910) Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône. Psaume 132:12 French: Darby Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône. Psaume 132:12 French: Martin (1744) Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône. Psaume 132:12 French: Ostervald (1744) Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône. Psalm 132:12 German: Luther (1912) Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich." Psalm 132:12 German: Luther (1545) Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich. Psalm 132:12 German: Elberfelder (1871) Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar." 詩 篇 132:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 的 眾 子 若 守 我 的 約 和 我 所 教 訓 他 們 的 法 度 , 他 們 的 子 孫 必 永 遠 坐 在 你 的 寶 座 上 。 詩 篇 132:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。 詩 篇 132:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果你的子孙谨守我的约,和我教训他们的法度,他们的子孙也必永远坐在你的王位上。” 詩 篇 132:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果你的子孫謹守我的約,和我教訓他們的法度,他們的子孫也必永遠坐在你的王位上。” If thy children will keep my covenant and my testimony that __ I shall teach them their children shall also sit upon thy throne for evermore If thy children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. will keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. my covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. and my testimony `edah (ay-daw') testimony -- testimony, witness. that zoh (zo) this or that -- as well as another, it, this, that, thus and thus. zow (zo) this or that -- that, this. I shall teach lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). them their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. shall also sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry upon thy throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. for evermore `ad (ad) a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)Psalm 132:12 Multilingual Bible Psaume 132:12 French Salmos 132:12 Biblia Paralela 詩 篇 132:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |