New American Standard Bible (©1995) I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.King James Bible I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. American King James Version I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments. American Standard Version I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments. Douay-Rheims Bible I have gone astray like a sheep that is lost: seek thy servant, because I have not forgotten thy commandments. Darby Bible Translation I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments. English Revised Version I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. Webster's Bible Translation I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. World English Bible I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments. A Song of Ascents. Young's Literal Translation I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-176) erravi quasi ovis perdita quaere servum tuum quia mandatorum tuorum non sum oblitus Salmos 119:176 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Me he descarriado como oveja perdida; busca a tu siervo, porque no me olvido de tus mandamientos. Salmos 119:176 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Me he descarriado como oveja perdida; busca a Tu siervo, Porque no me olvido de Tus mandamientos. Salmos 119:176 Spanish: Reina Valera (1909) Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos. Salmos 119:176 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo me perdí como oveja extraviada; busca a tu siervo; porque no me he olvidado de tus mandamientos. Salmos 119:176 Spanish: Modern He andado errante como oveja extraviada; busca a tu siervo, porque no me he olvidado de tus mandamientos. Psaume 119:176 French: Louis Segond (1910) Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements. Psaume 119:176 French: Darby J'ai erré comme une brebis qui périt: cherche ton serviteur, car je n'ai pas oublié tes commandements. Psaume 119:176 French: Martin (1744) J'ai été égaré comme la brebis perdue; cherche ton serviteur; car je n'ai point mis en oubli tes commandements. Psaume 119:176 French: Ostervald (1744) Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, car je n'ai point oublié tes commandements. Psalm 119:176 German: Luther (1912) Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht. Psalm 119:176 German: Luther (1545) Ich bin wie ein verirret und verloren Schaf; suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht. Psalm 119:176 German: Elberfelder (1871) Ich bin umhergeirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! denn ich habe deine Gebote nicht vergessen. 詩 篇 119:176 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 如 亡 羊 走 迷 了 路 , 求 你 尋 找 僕 人 , 因 我 不 忘 記 你 的 命 令 。 詩 篇 119:176 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 如 亡 羊 走 迷 了 路 , 求 你 寻 找 仆 人 , 因 我 不 忘 记 你 的 命 令 。 詩 篇 119:176 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我像亡羊走迷了路;求你寻找你的仆人,因为我没有忘记你的命令。 詩 篇 119:176 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我像亡羊走迷了路;求你尋找你的僕人,因為我沒有忘記你的命令。 I have gone astray like a lost sheep seek thy servant for I do not forget thy commandments I have gone astray ta`ah (taw-aw') to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both like a lost 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) sheep seh (seh) a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. for I do not forget shakach (shaw-kakh') to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget. thy commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.Psalm 119:176 Multilingual Bible Psaume 119:176 French Salmos 119:176 Biblia Paralela 詩 篇 119:176 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |