Psalm 122:9

<< Psalm 122:9 >>

Because of the house of the LORD our God I will seek thy good
Because of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
I will seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
thy good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun

New American Standard Bible (©1995)
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.

King James Bible
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

American King James Version
Because of the house of the LORD our God I will seek your good.

American Standard Version
For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.

Douay-Rheims Bible
Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee.

Darby Bible Translation
Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good.

English Revised Version
For the sake of the house of the LORD our God I will seek thy good.

Webster's Bible Translation
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

World English Bible
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good. A Song of Ascents.

Young's Literal Translation
For the sake of the house of Jehovah our God, I seek good for thee!

תהילים 122:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְ֭מַעַן בֵּית־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה טֹ֣וב לָֽךְ׃

תהילים 122:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למען בית־יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃

תהילים 122:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְמַעַן בֵּית־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טֹוב לָךְ׃

תהילים 122:9 Hebrew Bible
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(121-9) propter domum Domini Dei nostri quaeram bona tibi

Salmos 122:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por amor de la casa del SEÑOR nuestro Dios procuraré tu bien.

Salmos 122:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por amor de la casa del SEÑOR nuestro Dios Procuraré tu bien.

Salmos 122:9 Spanish: Reina Valera (1909)
A causa de la casa de Jehová nuestro Dios, Buscaré bien para ti.

Salmos 122:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A causa de la Casa del SEÑOR nuestro Dios, buscaré bien para ti.

Salmos 122:9 Spanish: Modern
Por causa de la casa de Jehovah nuestro Dios, imploraré por tu bien.

Psaume 122:9 French: Louis Segond (1910)
A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.

Psaume 122:9 French: Darby
A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.

Psaume 122:9 French: Martin (1744)
A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.

Psaume 122:9 French: Ostervald (1744)
A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.

Psalm 122:9 German: Luther (1912)
Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

Psalm 122:9 German: Luther (1545)
Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

Psalm 122:9 German: Elberfelder (1871)
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

詩 篇 122:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 耶 和 華 ─ 我 們   神 殿 的 緣 故 , 我 要 為 你 求 福 !

詩 篇 122:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 耶 和 华 ─ 我 们   神 殿 的 缘 故 , 我 要 为 你 求 福 !

詩 篇 122:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
为了耶和华我们 神的殿的缘故,我要为你求福乐。

詩 篇 122:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
為了耶和華我們 神的殿的緣故,我要為你求福樂。


123 Prosperity Psalm Sake Seek Song Working

Ascents Good House Prosperity Psalm Sake Seek Song Working

Ascents Good House Prosperity Psalm Sake Seek Song Working

Psalm 122:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible