
For there are set thrones of judgment the thrones of the house of David For there are set yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry thrones kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective the thrones kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
 New American Standard Bible (©1995) For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David.King James Bible For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. American King James Version For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. American Standard Version For there are set thrones for judgment, The thrones of the house of David. Douay-Rheims Bible Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David. Darby Bible Translation For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David. English Revised Version For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David. Webster's Bible Translation For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. World English Bible For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house. Young's Literal Translation For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (121-5) quia ibi sederunt sedes in iudicio sedes domui David Salmos 122:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque allí se establecieron tronos para juicio, los tronos de la casa de David. Salmos 122:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque allí se establecieron tronos para juicio, Los tronos de la casa de David. Salmos 122:5 Spanish: Reina Valera (1909) Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David. Salmos 122:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David. Salmos 122:5 Spanish: Modern Porque allá están los tronos para el juicio, los tronos de la casa de David. Psaume 122:5 French: Louis Segond (1910) Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David. Psaume 122:5 French: Darby Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David. Psaume 122:5 French: Martin (1744) Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David. Psaume 122:5 French: Ostervald (1744) C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David. Psalm 122:5 German: Luther (1912) Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David. Psalm 122:5 German: Luther (1545) Denn daselbst sitzen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David. Psalm 122:5 German: Elberfelder (1871) Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids. 詩 篇 122:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 在 那 裡 設 立 審 判 的 寶 座 , 就 是 大 衛 家 的 寶 座 。 詩 篇 122:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 在 那 里 设 立 审 判 的 宝 座 , 就 是 大 卫 家 的 宝 座 。 詩 篇 122:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为在那里设有审判的宝座,就是大卫家的宝座。 詩 篇 122:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為在那裡設有審判的寶座,就是大衛家的寶座。  David David's Judges Judgment Line Placed Rulers Sat Seats Stand Thrones
 David David's House Judges Judgment Line Placed Rulers Sat Seats Stand Thrones
 David David's House Judges Judgment Line Placed Rulers Sat Seats Stand Thrones
Psalm 122:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |