Psalm 69:9

Consumed
Consumes
Devoured
Eaten
Fall
Fallen
Fire
Hard
House
Insult
Insults
Passion
Reproach
Reproached
Reproaches
Zeal

Consumed
Consumes
Devoured
Eaten
Fall
Fallen
Fire
Insult
Insults
Passion
Reproach
Reproached
Reproachers
Reproaches
Zeal

Consumed
Consumes
Devoured
Eaten
Fall
Fallen
Fire
Insult
Insults
Passion
Reproach
Reproached
Reproachers
Reproaches
Zeal
<< Psalm 69:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
For zeal for Your house has consumed me, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

King James Bible
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

American King James Version
For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen on me.

American Standard Version
For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

Douay-Rheims Bible
For the zeal of thy house hath eaten me up: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

Darby Bible Translation
For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

English Revised Version
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

Webster's Bible Translation
For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.

World English Bible
For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

Young's Literal Translation
For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

תהילים 69:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־קִנְאַ֣ת בֵּיתְךָ֣ אֲכָלָ֑תְנִי וְחֶרְפֹּ֥ות חֹ֝ורְפֶ֗יךָ נָפְל֥וּ עָלָֽי׃

תהילים 69:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃

תהילים 69:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־קִנְאַת בֵּיתְךָ אֲכָלָתְנִי וְחֶרְפֹּות חֹורְפֶיךָ נָפְלוּ עָלָי׃

תהילים 69:9 Hebrew Bible
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(68-11) et flevi in ieiunio animam meam et factum est in obprobria mihi

Salmos 69:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el celo por tu casa me ha consumido, y los vituperios de los que te injurian han caído sobre mí.

Salmos 69:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el celo por Tu casa me ha consumido, Y los insultos de los que Te injurian han caído sobre mí.

Salmos 69:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque me consumió el celo de tu casa; Y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.

Salmos 69:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque me consumió el celo de tu Casa; y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.

Salmos 69:9 Spanish: Modern
Pues el celo por tu casa me ha consumido, y las afrentas de los que te afrentan han caído sobre mí.

Psaume 69:9 French: Louis Segond (1910)
Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.

Psaume 69:9 French: Darby
Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi.

Psaume 69:9 French: Martin (1744)
Car le zèle de ta maison m'a rongé, et les outrages de ceux qui t'outrageaient sont tombés sur moi.

Psalm 69:9 German: Luther (1912)
Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

Psalm 69:9 German: Luther (1545)
Ich bin fremd worden meinen Brüdern und unbekannt meiner Mutter Kindern.

Psalm 69:9 German: Elberfelder (1871)
Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

詩 篇 69:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 我 為 你 的 殿 心 裡 焦 急 , 如 同 火 燒 , 並 且 辱 罵 你 人 的 辱 罵 都 落 在 我 身 上 。

詩 篇 69:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 我 为 你 的 殿 心 里 焦 急 , 如 同 火 烧 , 并 且 辱 骂 你 人 的 辱 骂 都 落 在 我 身 上 。
For the zeal of thine house hath eaten me up and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me


For the zeal
qin'ah  (kin-aw')
jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal.
of thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
hath eaten me up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and the reproaches
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
of them that reproached
charaph.  (khaw-raf')
to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame
thee are fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon me

Psalm 69:9 Multilingual Bible

Psaume 69:9 French

Salmos 69:9 Biblia Paralela

詩 篇 69:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Consumed
Consumes
Devoured
Eaten
Fall
Fallen
Fire
Hard
House
Insult
Insults
Passion
Reproach
Reproached
Reproaches
Zeal

Consumed
Consumes
Devoured
Eaten
Fall
Fallen
Fire
Insult
Insults
Passion
Reproach
Reproached
Reproachers
Reproaches
Zeal

Consumed
Consumes
Devoured
Eaten
Fall
Fallen
Fire
Insult
Insults
Passion
Reproach
Reproached
Reproachers
Reproaches
Zeal