
For it was not an enemy that reproached me then I could have borne it neither was it he that hated me that did magnify himself against me then I would have hid myself from him For it was not an enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. that reproached charaph. (khaw-raf') to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame me then I could have borne nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) it neither was it he that hated sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. me that did magnify gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. himself against me then I would have hid cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. myself from him
 New American Standard Bible (©1995) For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.King James Bible For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: American King James Version For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: American Standard Version For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him: Douay-Rheims Bible For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him. Darby Bible Translation For it is not an enemy that hath reproached me then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified himself against me then would I have hidden myself from him; English Revised Version For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: Webster's Bible Translation For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him: World English Bible For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him. Young's Literal Translation For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (54-13) non enim inimicus exprobravit mihi ut sustineam neque is qui me oderat super me magnificatus est ut abscondar ab eo Salmos 55:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque no es un enemigo el que me reprocha, si así fuera, podría soportar lo; ni es uno que me odia el que se ha alzado contra mí, si así fuera, podría ocultarme de él; Salmos 55:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque no es un enemigo el que me reprocha, Si así fuera, podría soportarlo; Ni es uno que me odia el que se ha alzado contra mí, Si así fuera, podría ocultarme de él; Salmos 55:12 Spanish: Reina Valera (1909) Porque no me afrentó un enemigo, Lo cual habría soportado; Ni se alzó contra mí el que me aborrecía, Porque me hubiera ocultado de él: Salmos 55:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, porque me hubiera escondido de él; Salmos 55:12 Spanish: Modern Si un enemigo me hubiera afrentado, yo lo habría soportado. Si el que me aborrece se hubiera levantado contra mí, yo me habría ocultado de él. Psaume 55:12 French: Louis Segond (1910) Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais; Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi, Je me cacherais devant lui. Psaume 55:12 French: Darby Car ce n'est pas un ennemi qui m'a outragé, alors je l'aurais supporté; ce n'est point celui qui me hait, qui s'est élevé orgueilleusement contre moi, alors je me serais caché de lui; Psaume 55:12 French: Martin (1744) Car ce n'est pas mon ennemi qui m'a diffamé, autrement je l'eusse souffert; [ce] n'est point celui qui m'a en haine qui s'est élevé contre moi, autrement je me fusse caché de lui. Psaume 55:12 French: Ostervald (1744) Car ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je pourrais le supporter; mon adversaire n'est pas celui qui me haïssait, je me cacherais loin de lui. Psalm 55:12 German: Luther (1912) Wenn mich doch mein Feind schändete, wollte ich's leiden; und wenn mein Hasser wider mich pochte, wollte ich mich vor ihm verbergen. Psalm 55:12 German: Luther (1545) Schadentun regieret drinnen, Lügen und Trügen läßt nicht von ihrer Gasse. Psalm 55:12 German: Elberfelder (1871) Denn nicht ein Feind ist es, der mich höhnt, sonst würde ich es ertragen; nicht mein Hasser ist es, der wider mich großgetan hat, sonst würde ich mich vor ihm verbergen; 詩 篇 55:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 原 來 不 是 仇 敵 辱 罵 我 , 若 是 仇 敵 , 還 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。 詩 篇 55:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 原 来 不 是 仇 敌 辱 骂 我 , 若 是 仇 敌 , 还 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。 詩 篇 55:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 原来不是仇敌辱骂我,如果是仇敌,我还可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我还可以躲避他。 詩 篇 55:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 原來不是仇敵辱罵我,如果是仇敵,我還可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我還可以躲避他。  Adversary Bear Borne Deals Endure Endured Enemy Evil Exalted Foe Friends Grief Hated Hater Hates Hateth Hating Hid Hidden Hide Insolently Insulted Insulting Kept Magnified Magnify Myself Outside Raised Raising Reproached Reproaches Reproacheth Secret Strong Taunted Taunts
 Adversary Bear Borne Deals Endure Endured Enemy Evil Exalted Foe Friends Grief Hated Hater Hates Hateth Hid Hide Insolently Insulted Insulting Kept Magnified Magnify Outside Raised Reproached Reproaches Secret Strong Taunted Taunts
 Adversary Bear Borne Deals Endure Endured Enemy Evil Exalted Foe Friends Grief Hated Hater Hates Hateth Hid Hide Insolently Insulted Insulting Kept Magnified Magnify Outside Raised Reproached Reproaches Secret Strong Taunted Taunts
Psalm 55:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |