Psalm 11:5

<< Psalm 11:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
The LORD tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul hates.

King James Bible
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

American King James Version
The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates.

American Standard Version
Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

Douay-Rheims Bible
The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity hateth his own soul.

Darby Bible Translation
Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.

English Revised Version
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

Webster's Bible Translation
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

World English Bible
Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates.

Young's Literal Translation
Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,

תהילים 11:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהוָה֮ צַדִּ֪יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֹֽׁו׃

תהילים 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס שנאה נפשו׃

תהילים 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשֹׁו׃

תהילים 11:5 Hebrew Bible
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס שנאה נפשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(10-6) Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius

Salmos 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El SEÑOR prueba al justo y al impío, y su alma aborrece al que ama la violencia.

Salmos 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR prueba al justo y al impío, Y Su alma aborrece al que ama la violencia.

Salmos 11:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Jehová prueba al justo; Empero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece.

Salmos 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El SEÑOR prueba al justo; pero al malo y al que ama la rapiña, su alma aborrece.

Salmos 11:5 Spanish: Modern
Jehovah prueba al justo, pero su alma aborrece al impío y al que ama la violencia.

Psaume 11:5 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.

Psaume 11:5 French: Darby
L'Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.

Psaume 11:5 French: Martin (1744)
L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence.

Psaume 11:5 French: Ostervald (1744)
L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.

Psalm 11:5 German: Luther (1912)
Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln.

Psalm 11:5 German: Luther (1545)
Der HERR prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den Gottlosen und die gerne freveln.

Psalm 11:5 German: Elberfelder (1871)
Jehova prüft den Gerechten; und den Gesetzlosen und den, der Gewalttat liebt, haßt seine Seele.

詩 篇 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 試 驗 義 人 ; 惟 有 惡 人 和 喜 愛 強 暴 的 人 , 他 心 裡 恨 惡 。

詩 篇 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 试 验 义 人 ; 惟 有 恶 人 和 喜 爱 强 暴 的 人 , 他 心 里 恨 恶 。

詩 篇 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华试验义人和恶人,他的心恨恶喜爱强暴的人。

詩 篇 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華試驗義人和惡人,他的心恨惡喜愛強暴的人。

The LORD trieth the righteous but the wicked and him that loveth violence his soul hateth
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
trieth
bachan  (baw-khan')
to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate -- examine, prove, tempt, try (trial).
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
but the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
and him that loveth
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
hateth
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.

Acts Examines Hate Hated Hates Hateth Love Lover Loves Loveth Puts Righteous Sinner Soul Test Tests Trieth Try Upright Violence Violent Wicked

Acts Examines Hate Hated Hates Hateth Lover Loves Puts Righteous Sinner Soul Test Tests Trieth Try Upright Violence Violent Wicked

Acts Examines Hate Hated Hates Hateth Lover Loves Puts Righteous Sinner Soul Test Tests Trieth Try Upright Violence Violent Wicked

Psalm 11:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible