Psalm 20:6

<< Psalm 20:6 >>

Now know I that the LORD saveth his anointed he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand
Now know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
I that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saveth
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
his anointed
mashiyach  (maw-shee'-akh)
anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah -- anointed, Messiah.
he will hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
him from his holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
with the saving
yesha`  (yeh'-shah)
liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving.
strength
gbuwrah  (gheb-oo-raw')
force; by implication, valor, victory -- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
of his right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.

New American Standard Bible (©1995)
Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.

King James Bible
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

American King James Version
Now know I that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

American Standard Version
Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.

Douay-Rheims Bible
The Lord fulfil all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.

Darby Bible Translation
Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.

English Revised Version
Now know I that the LORD saveth his anointed; he wilt answer him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

Webster's Bible Translation
Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

World English Bible
Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand.

Young's Literal Translation
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.

תהילים 20:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הֹושִׁ֥יעַ ׀ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יחֹ֥ו יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשֹׁ֑ו בִּ֝גְבֻרֹ֗ות יֵ֣שַׁע יְמִינֹֽו׃

תהילים 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה ידעתי כי הושיע ׀ יהוה משיחו יענהו משמי קדשו בגברות ישע ימינו׃

תהילים 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הֹושִׁיעַ ׀ יְהוָה מְשִׁיחֹו יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשֹׁו בִּגְבֻרֹות יֵשַׁע יְמִינֹו׃

תהילים 20:6 Hebrew Bible
עתה ידעתי כי הושיע יהוה משיחו יענהו משמי קדשו בגברות ישע ימינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(19-7) impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc scio quoniam salvabit Dominus christum suum exaudiet eum de caelo sancto suo in fortitudine salutis dexterae suae

Salmos 20:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora sé que el SEÑOR salva a su ungido; le responderá desde su santo cielo, con la potencia salvadora de su diestra.

Salmos 20:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ahora sé que el SEÑOR salva a Su ungido; Le responderá desde Su santo cielo Con la potencia salvadora de Su diestra.

Salmos 20:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra.

Salmos 20:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.

Salmos 20:6 Spanish: Modern
Ahora reconozco que Jehovah da la victoria a su ungido; le responderá desde su santo cielo con la fuerza liberadora de su diestra.

Psaume 20:6 French: Louis Segond (1910)
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.

Psaume 20:6 French: Darby
Maintenant je sais que l'Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.

Psaume 20:6 French: Martin (1744)
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.

Psaume 20:6 French: Ostervald (1744)
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.

Psalm 20:6 German: Luther (1912)
Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.

Psalm 20:6 German: Luther (1545)
Wir rühmen, daß du uns hilfst; und im Namen unsers Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitte!

Psalm 20:6 German: Elberfelder (1871)
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.

詩 篇 20:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 我 知 道 耶 和 華 救 護 他 的 受 膏 者 , 必 從 他 的 聖 天 上 應 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 護 他 。

詩 篇 20:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 我 知 道 耶 和 华 救 护 他 的 受 膏 者 , 必 从 他 的 圣 天 上 应 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 护 他 。

詩 篇 20:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;他必从他的圣天上应允他,用自己右手的能力拯救他。

詩 篇 20:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右手的能力拯救他。


Acts Anointed Answereth Answers Gives Heaven Heavens Holiness Holy Mighty Power Salvation Saved Saves Saveth Saving Strength Victories

Acts Anointed Answers Gives Hand Hear Heaven Heavens Help Holiness Holy Mighty Power Right Salvation Saves Saveth Saving Strength Victories

Acts Anointed Answers Gives Hand Hear Heaven Heavens Help Holiness Holy Mighty Power Right Salvation Saves Saveth Saving Strength Victories

Psalm 20:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible