New American Standard Bible (©1995) Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge.King James Bible Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. American King James Version Day to day utters speech, and night to night shows knowledge. American Standard Version Day unto day uttereth speech, And night unto night showeth knowledge. Douay-Rheims Bible Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge. Darby Bible Translation Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. English Revised Version Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. Webster's Bible Translation Day to day uttereth speech, and night to night showeth knowledge. World English Bible Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge. Young's Literal Translation Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (18-3) dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam Salmos 19:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Un día transmite el mensaje al otro día, y una noche a la otra noche revela sabiduría. Salmos 19:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Un día transmite el mensaje al otro día, Y una noche a la otra noche revela sabiduría. Salmos 19:2 Spanish: Reina Valera (1909) El un día emite palabra al otro día, Y la una noche á la otra noche declara sabiduría. Salmos 19:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Un día emite palabra al otro día, y una noche a la otra noche declara sabiduría. Salmos 19:2 Spanish: Modern Un día comunica su mensaje al otro día, y una noche a la otra declara sabiduría. Psaume 19:2 French: Louis Segond (1910) Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit. Psaume 19:2 French: Darby Un jour en proclame la parole à l'autre jour, et une nuit la fait connaître à l'autre nuit. Psaume 19:2 French: Martin (1744) Un jour fournit en abondance de quoi parler à [l'autre] jour, et une nuit montre la science à [l'autre] nuit. Psaume 19:2 French: Ostervald (1744) Le jour parle au jour, et la nuit enseigne la nuit. Psalm 19:2 German: Luther (1912) Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern. Psalm 19:2 German: Luther (1545) Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündiget seiner Hände Werk. Psalm 19:2 German: Elberfelder (1871) Ein Tag berichtet es dem anderen, und eine Nacht meldet der anderen die Kunde (W. Ein Tag sprudelt dem Tage die Rede zu, und eine Nacht zeigt der Nacht Kenntnis an) davon. (d. h. von der Herrlichkeit und den Werken Gottes) 詩 篇 19:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 日 到 那 日 發 出 言 語 ; 這 夜 到 那 夜 傳 出 知 識 。 詩 篇 19:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 日 到 那 日 发 出 言 语 ; 这 夜 到 那 夜 传 出 知 识 。 詩 篇 19:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 天天发出言语,夜夜传出知识。 詩 篇 19:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 天天發出言語,夜夜傳出知識。 Day unto day uttereth speech and night unto night sheweth knowledge Day yowm (yome) a day (as the warm hours), unto day yowm (yome) a day (as the warm hours), uttereth naba` (naw-bah') to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor) -- belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly). speech 'omer (o'-mer) promise, speech, thing, word. and night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). unto night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). sheweth chavah (khaw-vah') to live; by implication (intensively) to declare or show -- show. knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).Psalm 19:2 Multilingual Bible Psaume 19:2 French Salmos 19:2 Biblia Paralela 詩 篇 19:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |