New American Standard Bible (©1995) For the choir director. A Psalm of David. The heavens are telling of the glory of God; And their expanse is declaring the work of His hands.King James Bible The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. American King James Version The heavens declare the glory of God; and the firmament shows his handiwork. American Standard Version The heavens declare the glory of God; And the firmament showeth his handiwork. Douay-Rheims Bible Unto the end. A psalm for David. The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands. Darby Bible Translation {To the chief Musician. A Psalm of David.} The heavens declare the glory of ùGod; and the expanse sheweth the work of his hands. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. Webster's Bible Translation To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his hands. World English Bible The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. Young's Literal Translation To the Overseer. -- A Psalm of David. The heavens are recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse is declaring. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (18-1) victori canticum David (18-2) caeli enarrant gloriam Dei et opus manus eius adnuntiat firmamentum Salmos 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los cielos proclaman la gloria de Dios, y la expansión anuncia la obra de sus manos. Salmos 19:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para el director del coro. Salmo de David. Los cielos proclaman la gloria de Dios, Y el firmamento anuncia la obra de Sus manos. Salmos 19:1 Spanish: Reina Valera (1909) Al Músico principal: Salmo de David. LOS cielos cuentan la gloria de Dios, Y la expansión denuncia la obra de sus manos. Salmos 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al Vencedor: Salmo de David. Los cielos cuentan la gloria de Dios, y el extendimiento denuncia la obra de sus manos. Salmos 19:1 Spanish: Modern (Al músico principal. Salmo de David) Los cielos cuentan la gloria de Dios, y el firmamento anuncia la obra de sus manos. Psaume 19:1 French: Louis Segond (1910) Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains. Psaume 19:1 French: Darby Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'étendue annonce l'ouvrage de ses mains. Psaume 19:1 French: Martin (1744) Psaume de David, [donné] au maître chantre. Les cieux racontent la gloire du [Dieu] Fort, et l'étendue donne à connaître l'ouvrage de ses mains. Psaume 19:1 French: Ostervald (1744) Au maître-chantre. Psaume de David. (2) Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'étendue fait connaître l'œuvre de ses mains. Psalm 19:1 German: Luther (1912) Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk. Psalm 19:1 German: Luther (1545) Ein Psalm Davids, vorzusingen. Psalm 19:1 German: Elberfelder (1871) (Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.) Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes, (El) und die Ausdehnung verkündet seiner Hände Werk. 詩 篇 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 諸 天 述 說 神 的 榮 耀 ; 穹 蒼 傳 揚 他 的 手 段 。 詩 篇 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 诸 天 述 说 神 的 荣 耀 ; 穹 苍 传 扬 他 的 手 段 。 詩 篇 19:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫的诗,交给诗班长。诸天述说 神的荣耀,穹苍传扬他的作为。 詩 篇 19:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛的詩,交給詩班長。諸天述說 神的榮耀,穹蒼傳揚他的作為。 To the chief Musician A Psalm of David The heavens declare the glory of God and the firmament sheweth his handywork __ To the chief Musician natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) A Psalm mizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. The heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). declare caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) and the firmament raqiya` (raw-kee'-ah) an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky -- firmament. sheweth his nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise handywork ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Psalm 19:1 Multilingual Bible Psaume 19:1 French Salmos 19:1 Biblia Paralela 詩 篇 19:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |